New Publication:
Mirror: Selected Poems by Zhang Zao, Translated by Fiona Sze-Lorrain
Zephyr Press, 2025
Bilingual, with an introduction by Fiona Sze-Lorrain and an afterword by Bei Dao
To purchase: Zephyr Press or Amazon
This bilingual posthumous collection is a detailed, retrospective look at Zhang Zao, one of the more brilliant poetic minds from China of the late 20th and early 21st centuries. He left China in 1986 and lived in Germany until his death at 47 in 2010.
The poems in this collection span Zhang Zao’s short career, beginning with “Mirror,” one of his earliest and best known works, and ending with “Lantern Town,” written less than two months before his death. As Bei Dao writes in his afterword, Zhang Zao “possessed both a thorough grasp of European literature and culture and an introspective understanding of the broad, profound Asian aesthetics: between the two philosophies, he sought a new tension and melting point.” Translated by Fiona Sze-Lorrain, Mirror is Zhang Zao’s first book to be translated into English and will be bilingual in Chinese and English on facing pages.
Mirror is the twelfth and final volume in Zephyr Press’s Jintian Series of Contemporary Chinese Poetry, which was launched in 2011 and has been curated by Bei Dao, Lydia H. Liu, and Christopher Mattison. It is also Fiona Sze-Lorrain’s fourth translation title (after Wind Says by Bai Hua, I Can Almost See the Clouds of Dust by Yu Xiang, and Canyon in the Body by Lan Lan) in the series. Continue reading Mirror: Selected Poems by Zhang Zao