Paper Republic 5

Autumn is here, a time of year I actually really like, and there’s certainly a lot to celebrate at the moment! On a personal note, I might be able to travel to the American Literary Translator’s Association conference next month, the virtual leg of which has already started. Then there’s the approaching completion of a big Paper Republic project which a few of the members have been plugging away at for over a year by now, and which has involved contributions from tens of wonderful people at this point. Watch this space.

On top of those, it’s what is, I suppose, an unofficial award season in the world of translated literature, or at least one of them. And there are plenty of congratulations to go around: Sanmao, Mike Fu, Can Xue, Karen Gernant, Chen Zeping, Ge Fei, Canaan Morse, Chiou Charng-Ting, May Huang, Tracy K. Smith, Changtai Bi, David Hinton…

There are also a number of exciting events coming up, one of which involves Nicky Harman, in conversation with Jun Liu, and another which will be led by Jennifer Wong. Booking information can be found via the links below.

Last but not least — although this is a different kind of announcement to the ones above — if you are an author, translator, publisher or organisation with a Chinese-literature related event coming up and you’d like to share some information about it, say a few words, share an idea you have, please do get in touch and we’ll feature you/it in an upcoming newsletter both on the site and in the email version (which you can sign up to here).

Just a heads up before we get into the news, in case you haven’t noticed or have been confused, we’ve reset the counter on the issue number, in order to align the site and subscription versions. Anyway, on with what you’re here for!

Extracts, stories and poems:

Events

AND

  • A Lunchtime Poetry Workshop with our very own Jennifer Wong, Translating Chinese Women Poets like Zhou Zan, Zhai Yongming and Leung Lai-chi. NO prior experience of Chinese language / Chinese translation required

News:

Media:

  • Photos of Sanmao by Hsieh Chun-Te, taken in 1976
  • An interview with Jennifer Feeley about translating White Fox in the Forest by Chen Jiatong
  • An essay about The Drunkard author, Liu Yichang, on Zolima City Mag
  • Read about ALTA mentee Jenna Tang’s journey to translation
  • Chi Ta-wei & Jeremy Tiang talk about their experience leading this year’s BCLT Summer School workshop for Chinese
  • Have a look at this map to find out which book from each country has been translated into the most languages. Can you guess which one is from China?
  • Translator Jennifer Croft on Why translators should be named on book covers

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *