Source: China File (2/26/20)
Dear Chairman Xi, It’s Time for You to Go
An Essay by Xu Zhiyong, Translated and Annotated by Geremie R. Barmé
Translation Note
Subheadings have been added by the translator.
Translator’s Introduction
Xu Zhiyong [许志永] is a legal scholar and former university lecturer from central China with a doctorate from Peking University. He co-founded the New Citizens Movement, a group that advocated civil rights and China’s peaceful transition to constitutional rule. Detained in July 2013, he was sentenced to four years’ jail in 2014 for “gathering crowds to disrupt public order.” Following his release, he continued to encourage his supporters through his online writing. He went into hiding in late 2019. The following open letter, which was released on February 4, 2020, was written while he was on the run. On February 15, Xu was detained in the southern city of Guangzhou.
This is the second letter that Xu Zhiyong addressed to Xi Jinping. In the first, published when Xi Jinping came to power in November 2012, the author expressed hope that Xi would not only continue the country’s economic reforms but that he would also guide China towards substantive political change. Seven years later, Xu’s hopes, and his tone, have changed markedly. Now, for the sake of the country, its people, and even history itself, the author appeals to Xi Jinping to step down.
The expression used in the Chinese title of Xu Zhiyong’s open letter, quàntuì shū (勸退書), literally means a written admonishment urging retirement [from a position]. In his letter, the author often employs shorthand political expressions, heavily freighted terms, as well as elliptical literary turns of phrase. The following translation attempts to capture the writer’s pointed, and somewhat jocular, tone. Where necessary, notes and subheadings have been added; they are indicated by brackets.—Geremie R. Barmé
* * *
I previously addressed an open letter to you; that was seven years ago. Then, I had expressed hope that, under your stewardship, China might move in the direction of constitutional democracy. I was merely expressing a sentiment shared by a vast number of our fellow countrymen and women. In response, you locked me up for four years. Even now, your associates are searching for me high and low so they can throw me back into jail.
Despite all of this, I remain kindly disposed towards you. In fact, I feel solicitude towards all people. In actual fact, I don’t really think that you are a bad person, as such; it’s simply that you’re not all that bright. So, I have decided to write to you again, although today my advice which—as was also the case in the past—I believe sums up a widely held sentiment, is somewhat different. You see, Mr. Xi Jinping, now I am calling on you to step down. . . [read the full essay here]