She& issue on female Uyghur poets

She& premier issue: 《她&》:巴奴的救赎及维吾尔女性诗歌选 She&: Banu’s Redemption and select works from female Uyghur poets:  https://www.amazon.com/dp/B09ML45Z5G/

Here’s some more detail concerning the first issue of She&:

She& was initiated by four women poets, writers, filmmakers and scholars—Han, Hakka and Uyghur, among other identities—to publish and discuss marginalized and censored works in Chinese, English and various indigenous languages concerning marginalised issues of race/ethnicity/nationality, gender, and politics, connecting She with She, and/or with He, They, Society and Nature. A comprehensive literary publication published by She& Press, a non-profit publisher registered in Canada, She& aims to publish at least two issues annually for readers globally on the Amazon Kindle e-book platform, with certain publications in print. Continue reading She& issue on female Uyghur poets

National Identity and Millenials in Northeast Asia–cfp

CALL FOR CHAPTER PROPOSAL: “National Identity and Millenials in Northeast Asia: Power and Contestations in the Digital Age” (deadline for proposals: 6 January 2022)

We invite book chapter proposals to be included in a forthcoming volume entitled “National Identity and Millenials in Japan and China: Power and Contestations in the Digital Age” to be published with Routledge (Contemporary Asian Societies Collection).

As Northeast Asian societies and States seek to come to terms with massive transformations – be they demographic, economic, technological or cultural – national identities have come into flux, as socio-economic certainties have waned. This has resulted in ever more prominent and emotional debates surrounding notions of history, belonging, memory, and pride. Younger generations in China, Taiwan, Korea and Japan play an increasingly important role in shaping these debates. This collective project seeks to explore the intersection between national identity formation and youth culture in Northeast Asia by focusing on (1) official discourses, (2) popular (visual) culture, and (3) digital spaces as critical venues for constructing collective identities and shaping political cultures among the young. Continue reading National Identity and Millenials in Northeast Asia–cfp

Surviving the Uyghur Crisis webinar

Webinar: Surviving the Uyghur Crisis: Ethnicity, Gender, and Ethic
hosted by Jinyan Zeng
December 8, 2021 1-3pm CET (GMT+1)
https://www.ace.lu.se/calendar/surviving-uyghur-crisis-ethnicity-gender-and-ethics

Jinyan Zeng, post-doctoral fellow at the Centre for East and South-East Asian Studies, Lund University, will co-host an online discussion in Putonghua with English and Uyghur translation on the following theme: Surviving from the Uyghur Crisis: Ethnicity, Gender, and Ethics. For information and registration, see https://www.ace.lu.se/calendar/surviving-uyghur-crisis-ethnicity-gender-and-ethics

Leaked Party docs confirm genocide as state policy

Not previously seen documents leaked from inside the top echelons of the Communist Party tie China’s top leaders directly to the massive atrocities in Xinjiang –including never-before-seen secret speeches by the great leader himself.

The documents were provided to the Uyghur Tribunal in London in September this year. It investigated, and held an extra, third session on them, in London and online, last Saturday Nov. 27 (recording of the live session) — as a special session called ahead of the Tribunal’s scheduled verdict, which is to be announced Dec. 9 (here).

Now, the German scholar Adrian Zenz has published the main points of the Nov. 27 hearing. Links below. Basically, the leak of Chinese Communist Party high level documents that was made to the New York Times in 2019, was then repeated to the Tribunal in September this year, and Zenz was asked to investigate. Online, last Saturday, we saw him and his peer reviewers David Tobin and James Millward review, compare and discuss the verified secret documents and their significance.

The files show that Xi Jinping, Premier Li Keqiang and another former central government official directly and indirectly demanded policies that were then implemented, esp. after 2016: – Internments – Coercive labor transfers – Centralized boarding education – Birth control” [ …] Continue reading Leaked Party docs confirm genocide as state policy

Incest: Translating Impossible Desires

MCLC Resource Center is pleased to announce publication of “Incest: Translating Impossible Desires,” by Tong King Lee. The essay appears below and at its online home: https://u.osu.edu/mclc/online-series/incest/. My thanks to Tong King Lee for sharing his work with the MCLC community.

Kirk Denton, MCLC

Incest:
Translating Impossible Desires

By Tong King Lee


MCLC Resource Center Publication (Copyright November 2021)


An Erotic Spectacle

Cover of Seven Types of Silence, a collection by Wong Bik-wan that includes “Gluttony.”

Let us begin with what is possibly the most outrageous scene in contemporary Chinese fiction, from the short story “Gluttony” 饕餮 by the Hong Kong writer Wong Bik-wan 黃碧雲:

Zihan felt a strange vertigo: the three of them were lying in the same bed. It was perhaps ten years ago that they last slept together like this. Dongdong, now a teenager with grown arms and legs, was slotted between husband and wife. Zihan tossed around; he was cautious not to disturb Dongdong, and wondered if he was still awake. On the other side of the bed was Ru’ai. Zihan could neither touch nor see her, but could nonetheless feel her palpable presence. She was perpetually around; she wouldn’t let him go. The moonlight was blue. It was near dusk.

When he woke up Zihan felt slightly better. Dongdong had already gone, leaving behind a moist impression on the bed barricading between Ru’ai and himself. Ru’ai, too, had awakened. She groped the mattress, feeling the remnant warmth of Dongdong’s body—and that little patch of wetness. She caressed it with her fingers, took a sniff of it, licked it with the tip of her tongue. She laughed. Zihan’s face flushed, as if it wasn’t Dongdong who had a wet dream, but him. (Wong 1997: 137-138; my translation)

Here we have the erotic spectacle of a mother (Ru’ai 如愛) touching, smelling, and tasting her son’s (Dongdong 冬冬) nocturnal emission, much to the moral distress of her husband (Zihan 子寒)—and of the unprepared reader. In this most intriguing tale of incest, no punches are pulled. There are no buffering mechanisms in the narrative to protect the reader from being scandalized; there is a rawness to it, all the more because the mother-son relationship depicted in the story is a consanguineous one. If the same events took place between, say, a male protagonist and his step mother or surrogate mother (e.g., mother-in-law), the reader would have been allowed a “moral exit,” as it were, and the story would arguably have been a relatively less apprehensive, hence safer, read (see Kaoru 2021[2014]: 159). Continue reading Incest: Translating Impossible Desires

China’s birth rate drops

Source: SupChina (11/22/21)
China’s birth rate drops to levels not seen since 1978. Experts say the worst is yet to come.
Despite Beijing’s efforts to alleviate a baby bust, Chinese people stubbornly seem to want fewer marriages and fewer babies. The gravity of the situation is starkly illustrated in China’s latest statistical yearbook.
By Jiayun Feng

china hospital baby

Chinese nurses take care of newborn babies at a maternity hospital in Huainan city, east China’s Anhui province, 1 October 2018. Oriental Image via Reuters Connect

China is hardly the only country with worries about population stagnation — birth rates are falling in nearly every industrialized country in the world, causing researchers to sound the alarm on the likelihood of global depopulation in the not-so-distant future.

China, though, has faced a significantly more dramatic demographic bust than most countries. Thanks to a combination of decades-long family-planning policies and changing social attitudes about family and marriage, especially among the younger generation, China’s birth rates have been in steady decline since 2017.

To fix the baby bust, China has introduced a wide array of policies, such as housing subsidies for new families, longer parental leave for both mothers and fathers, and — perhaps most importantly — relaxation of birth limits.

But people stubbornly seem to want fewer marriages and fewer babies. The gravity of the situation is starkly illustrated in China’s latest statistical yearbook (in Chinese). Released last week by the National Bureau of Statistics, the annual publication involved a collection of figures from 2020 that comprehensively reflected the economic and social development of the country. Continue reading China’s birth rate drops

Decadence in Modern Chinese Literature and Culture review

MCLC Resource Center is pleased to announce publication of Nan Hu’s review of Decadence in Modern Chinese Literature and Culture: A Comparative and Literary-Historical Reevaluation, by Hongjian Wang. The review appears below and at its online home: https://u.osu.edu/mclc/book-reviews/nan-hu/. My thanks to Nicholas Kaldis, MCLC’s literary studies book review editor, for ushering the review to publication.

Kirk Denton, MCLC

Decadence in Modern Chinese Literature and Culture:
A Comparative and Literary-Historical Reevaluation

By Hongjian Wang


Reviewed by Nan Hu

MCLC Resource Center Publication (Copyright November, 2021)


Hongjian Wang, Decadence in Modern Chinese Literature and Culture: A Comparative and Literary-Historical Reevaluation Amherst, NY: Cambria Press, 2020. viii+252 pp. ISBN: 9781621965435 (hardcover).

Decadence in Modern Chinese Literature and Culture: A Comparative and Literary-Historical Reevaluation is a necessary and long-awaited revision to the extant scholarship and common perceptions of “Decadent” literature in China.[1] Following an introductory discussion of the history and origins of the term, Hongjian Wang works through a series of studies of seven prominent writers, devoting a separate chapter to each and revealing not only specific ways in which each writer engages with Decadence, but also the cultural and social dynamics fueling the emergence and development of Chinese Decadent literature from the 1920s through the 2000s. Along with the introduction and a conclusion, the seven chapters are divided into three thematically- and chronologically-titled parts: Part I, “Seeing Romanticism through Decadence: Tuifei Writers in the 1920s and 1930s,” is comprised of one chapter on Yu Dafu 郁达夫 and one on Shao Xunmei 邵洵美; Part II, “Farewell to Revolution: Critical Fin-De-Siécle-ization in the Late 1980s and Early 1990s,” analyzes the works of Yu Hua 余华 and Su Tong 苏童, respectively; while Part III, “Performing Perversion: Decadence with Chinese Characteristics from the Mid-1980s to the Turn of the Century,” looks at three writers—Wang Shuo 王朔, Wang Xiaobo 王小波, and Yin Lichuan 尹丽川. Regarding the gap from the late 1930s to the late 1970s, Wang explains that Decadent writing at that time was suppressed by patriotic and nationalistic discourses during the second Sino-Japanese War (1937-1945) and then by leftist/communist-inspired politics and ideology in the subsequent civil war (1945-1949) and throughout the Mao era (1949-1976). Continue reading Decadence in Modern Chinese Literature and Culture review

Prism 18.2

嶺南大學人文研究中心 Research Centre for Humanities Research at Lingnan University, Hong Kong
《棱鏡:理論與現代中國文學》特刊18:2
Prism: Theory and Modern Chinese Literature 18:2
https://read.dukeupress.edu/prism/issue/18/2

Special Issue:  Chinese Literature across the Borderlands
Guested edited by David Der-wei Wang, Kyle Shermuk, and Miya Qiong Xie

Here is an excerpt of David Wang’s introduction:

This special issue seeks to explore the shifting definitions of the borderland as a geopolitical space, a territorial gateway, a contact zone, a liminal terrain, a “state of exception,” and an imaginary portal. In eleven essays, this issue explores the intersection of ethnic, linguistic, cultural, and ecological dynamics that inform the cartography of the Chinese borderland, from the Northeast to the Southwest, from Inner Mongolia to Tibet, and from Nanyang 南洋 (Southeast Asia) to Nanmei 南美 (Latin America). It reflects on the recent, interdisciplinary growth in understanding the characteristics of borders and frontiers, including migration and settlement, cultural hybridity, and transnationalism. It also examines the boundaries of literature as it manifests itself in multiple forms of media and mediation.

The cover art of Prism 18:2 is courtesy of David Wang’s own Chinese landscape ink painting.

Posted by: Heidi Huang heidihuang@ln.edu.hk

Indigenous artist to represent Taiwan at Venice Biennale

Source: Focus Taiwan (11/19/21)
Indigenous artist to represent Taiwan at 2022 Venice Biennale
By Ken Wang

Artist Sakuliu (right) and the exhibition

Artist Sakuliu (right) and the exhibition’s curator Patrick Flores. Photo courtesy of Taipei Fine Arts Museum

Taipei, Nov. 19 (CNA) A veteran Indigenous artist will represent Taiwan at the 59th Venice Biennale in 2022, the Taipei Fine Arts Museum, which is organizing the Taiwan Pavilion at the event, said on Friday.

Sakuliu, an artist from Taiwan’s Paiwan people, will create a spiritual site at the Taiwan Pavilion and fill it with new works including sculptures, installation, and animation inspired by the Paiwan mythology and culture, the museum said.

The exhibition, titled “Kinerapan: Right of Crawling,” will tell a contemporary story through the traditional Paiwan narrative.

“Kinerapan” is a Paiwan word, which carries a wide range of meanings from the “crawling” of a plant to “scope, distance and depth,” such as the area covered by a vast forest, the distance traveled by a river, or the space inhabited by a species. The word also implies the farthest distance one’s imagination can reach, according to the museum. Continue reading Indigenous artist to represent Taiwan at Venice Biennale

Renditions 96

翻譯研究中心 Research Centre for Translation
《譯叢》第96期 (2021 年秋刊)
Renditions no. 96 (Autumn 2021)

Renditions no. 96 contains a wide variety of stimulating pieces: it begins with a special section on Transregional Singapore Chinese Literature, which consists of short pieces by Singapore writers who have spent considerable time studying in Taiwan. Following is a selection of humorous anecdotes from the sixth century and a collection of poems from various times taking Hangzhou’s West Lake as location and theme. The final three stories are from the modern period, and all revolve around important political issues.

SPECIAL SECTION: Transregional Singapore Chinese Literature

Cheow Thia Chan, Introductory Note

Quah Sy Ren, Dreaming of a Piece of Sky, The Stage; translated by Jeremy Tiang

Yin Songwei, Musings on Mu Xin’s Haikus; translated by Loo Jiaming; Fengkuei, Notes of a Foreigner; translated by Elizabeth Wijaya

Chua Chim Kang, A Ramble Through the Heart, A Semi-Coherent Attempt at Self-Justification; translated by Tan Dan Feng Continue reading Renditions 96

The Afterlife of Taiwan’s Xiangtu Literature

The Afterlife of Taiwan’s Xiangtu Literature
SOAS Talk
Speaker: Chen Li-Ping
Date: 1 December 2021   Time: 5:00-7:00 PM
Venue: Virtual Event
This session will be held using Microsoft Teams. Click the LINK to join.

This talk revisits the development of nativist literature in Taiwan from the 1930s to the postcolonial era. I begin with an overview of the term xiangtu, particularly in relation to colonial resistance, local consciousness, and self-empowerment. The emphasis on locality, however, reinforces the settler colonial structure and territorial attachments that marginalize Taiwan’s indigenous communities and archipelagic network. With a close examination of the overlooked allusion to African cultural nationalism and the understudied contribution of overseas intellectuals in the xiangtu discourse, I point out the ultimate task of decolonization is to move beyond nativism in order to foster inter-community solidarity where all forms of hegemonic forces and coercive measures can be dismantled.

Posted by: Li-Ping Chen <lipingch@usc.edu>

Searching for Peng Shuai

Source: China Media Project (11/23/21)
Searching for Peng Shuai
Through posts on Twitter and Facebook, Chinese state media outlets and associated personalities have tried to ease concerns about the wellbeing of tennis star Peng Shuai. But the extreme nature of the restraints on speech about Peng, and the appropriation of her voice by the organs of external propaganda, should be seen as sufficient proof that she is now subject to restraints on her personal freedom.
By David Bandurski

Peng Shuai plays at the 2010 US Open. Image by Robbie Mendelson available at Wikimedia Commons under CC license.

The case of Chinese tennis champion Peng Shuai (彭帅) entered a bizarre new phase last week as the overseas accounts of Chinese state-media and associated media personalities made an apparently concerted effort to allay growing concerns internationally about the athlete’s wellbeing. But the extreme nature of the restraints on speech about Peng, and the appropriation of her voice by the organs of external propaganda, should be sufficient proof that she is now subject to serious restraints on her personal freedom.

“The Thing People Talked About”

On November 18, more than two weeks after Peng’s November 2 post accusing former vice-premier Zhang Gaoli (张高丽) of sexual assault, CGTN, the international arm of the state-run China Media Group, posted a letter to Twitter that Peng Shuai had reportedly sent to Steve Simon, the chairman of the Women’s Tennis Association (WTA). In the letter, Peng seemed to claim that she was “not missing, nor am I unsafe.” “I’ve just been resting at home and everything is fine,” the letter said. Continue reading Searching for Peng Shuai

The Wa People Between China and Southeast Asia

Book Talk: “The Wa People Between China and Southeast Asia.”
Center for East Asian Studies / Southeast Asia Colloquium, University of Pennsylvania, Tuesday, November 23, 2021, 12:30 noon.

= about my new book on the Wa people of Burma/China: Stories from an Ancient Land: Perspectives on Wa History and Culture (Berghahn, 2021).

Zoom registration, and more info.

Also here

–Sincerely,

Magnus Fiskesjö, magnus.fiskesjo@cornell.edu

UNC MA Program info session (corrected date and time)

UNC warmly invites all prospective  students to a virtual open house for those considering applying to our MA program in Asian and Middle Eastern Studies (Interdisciplinary and Chinese track): https://asianstudies.unc.edu/ma-program/

Topic: UNC-Chapel Hill MA Grad program open house
Time: Dec 1, 2021 05:00-06:30 PM Eastern Time (US and Canada)
Join Zoom Meeting

https://unc.zoom.us/j/96968356729

Meeting ID: 969 6835 6729

There is no need to register. At this meeting you’ll meet a few faculty and staff in the department, learn about the program, and have a chance to ask questions.

Posted by: Robin Visser rvisser@email.unc.edu

First Covid case was a vendor at Wuhan market

Source: NYT (11/18/21)
First Known Covid Case Was Vendor at Wuhan Market, Scientist Says
阅读简体中文版 | 閱讀繁體中文版
A new review of early Covid-19 cases in the journal Science will revive, though certainly not settle, the debate over how the pandemic began.
By Carl ZimmerBenjamin Mueller and Chris Buckley

Medical staff assisted a Covid patient into an ambulance in Wuhan, China, in March 2020. Credit…Agence France-Presse — Getty Images

A scientist who has pored over public accounts of early Covid-19 cases in China reported on Thursday that an influential World Health Organization inquiry had most likely gotten the early chronology of the pandemic wrong. The new analysis suggests that the first known patient sickened with the coronavirus was a vendor in a large Wuhan animal market, not an accountant who lived many miles from it.

The report, published on Thursday in the prestigious journal Science, will revive, though certainly not settle, the debate over whether the pandemic started with a spillover from wildlife sold at the market, a leak from a Wuhan virology lab or some other way. The search for the origins of the greatest public health catastrophe in a century has fueled geopolitical battles, with few new facts emerging in recent months to resolve the question.

The scientist, Michael Worobey, a leading expert in tracing the evolution of viruses at the University of Arizona, came upon timeline discrepancies by combing through what had already been made public in medical journals, as well as video interviews in a Chinese news outlet with people believed to have the first two documented infections. Continue reading First Covid case was a vendor at Wuhan market