Song Binbin dies at 77

Source: NYT (10/1/24)
Song Binbin, Poster Woman for Mao’s Bloody Upheaval, Dies at 77
She was said to have been involved in the first killing of an educator during the Cultural Revolution, drawing official praise. She later apologized for her actions.

A black and white photo of Mao and a young woman smiling at each other as she places an armband around his sleeve. Behind them a young man films the event with a hand-held camera. Glimpses of a crowd can be seen below.

As a student leader of the militant Red Guards, Song Binbin was selected to pin an armband around the sleeve of Mao Zedong in a ceremony in 1966 in Tiananmen Square in Beijing. Credit…Apic/Getty Images

Song Binbin, a student leader of China’s Red Guards who in 1966 was embroiled in the beating death of her high school principal, one of the most notorious killings of the Cultural Revolution — and who publicly apologized for her actions almost a half-century later — died on Sept. 16. She was 77.

Her death was reported by a brother, Song Kehuang, on the Chinese app WeChat, saying she had died in the United States. He provided no other details.

News of her death set off renewed debate on Chinese social media about the adequacy of Ms. Song’s tearful apology in 2014, as well as the Communist Party’s failure to acknowledge the true toll of the Cultural Revolution, the decade-long rampage that Mao Zedong unleashed in the 1960s, claiming more than one million lives, and that remains a heavily censored topic in China.

A daughter of a prominent general in the People’s Liberation Army, Ms. Song was enrolled at Beijing Normal University Girls High School when she and classmates responded to Mao’s call for young people to turn against intellectuals, educators and others who supposedly held bourgeois values.

On Aug. 5, 1966, students attacked Bian Zhongyun, a 50-year-old mother of four who headed the school. She was kicked and beaten with sticks spiked with nails. After passing out, she was thrown onto a garbage cart and left to die. Continue reading Song Binbin dies at 77

Goodness Me

Source: China Media Project (9/19/24)
Goodness Me
Good Me, one of China’s largest tea store chains, had a hard lesson in public relations this week after internet users decided its punchline video about workplace discipline was not funny, not at all.
By David Bandurski

On Wednesday, one of China’s largest tea chains found itself at the center of an online storm after a video emerged of employees for the company apparently wearing cardboard signs and makeshift cardboard handcuffs to enforce workplace discipline — public displays of shame that had disturbing echoes of the country’s political past.

The offending post, made on September 17 to the official Douyin and Xiaohongshu accounts of the Guangdong operations of Good Me (古茗茶饮) — a tea chain with more than 5,000 locations across the country — showed several employees on site at a Good Me shop standing with their heads cast down, their hands bound in front with what appeared to be cardboard cup holders. Handwritten signs around their necks read: “The crime of forgetting to include a straw”; and “The crime of knocking over the teapot.”

The meme the Good Me account seemed to be riffing on was not a contemporary, social media derived one, but rather an extremely painful episode from China’s past. In the midst of Mao Zedong’s Cultural Revolution from 1966 to 1976, millions of Chinese branded as “class enemies” were persecuted in brutal public spectacles known as “struggle sessions” (批斗大会).  In many cases, they had their heads shaved, and were forced to wear dunce caps and signs identifying their supposed crimes as they were subjected to physical and verbal attacks by crazed mobs. Continue reading Goodness Me

‘Garbage time of history’ (1)

Source: NYT (9/13/24)
Dejected Social Media Users Call ‘Garbage Time’ Over China’s Ailing Economy
The sports term refers to a time during a game when defeat becomes inevitable. Officialdom is warning against using it to take veiled jabs at the country’s political and economic system.
By 

Tall buildings rise behind intersecting overpasses. In the foreground, two men in office attire walk past bicycles and motor bikes.

Beijing’s central business district. Credit…Vincent Thian/Associated Press

In basketball and other sports, “garbage time” refers to the lackluster period near the end of a game when one team is so far ahead that a comeback is impossible. Teams sub out their best players, and the contest limps toward its inevitable conclusion.

In China, where the internet is heavily censored, a handful of writers have repurposed “garbage time” to indirectly describe the country’s perceived decline. This summer, as the youth unemployment rate soared above 17 percent, the term became a popular shorthand on Chinese social media for describing a sense of hopelessness around the ailing economy.

Commentaries about garbage times of history, some written under pseudonyms, began appearing last year in blog posts and as opinion essays on respected Chinese news sites. They examined past regimes and dynasties and were broadly understood to be thinly veiled critiques of China’s political and economic system. They landed as discussion of the economy — even misplaced praise for the ruling Communist Party’s economic policies — was getting more sensitive. Continue reading ‘Garbage time of history’ (1)

Finding Asia and the Concrete Universal: A Review Essay

MCLC Resource Center is pleased to announce publication of Viren Murthy’s essay “Finding Asia and the Concrete Universal,” which reviews two books: How Asia Found Herself, by Nile Green, and Asia after Europe, by Sugata Bose. The essay appears below and at its online home: https://u.osu.edu/mclc/book-reviews/murthy/. My thanks to Michael Gibbs Hill, our translation/translation studies book review editor, for ushering the review to publication.

Kirk Denton, MCLC

Finding Asia and the Concrete Universal:
A Review Essay

How Asia Found Herself, by Nile Green
Asia after Europe, by Sugata Bose


Reviewed by Viren Murthy
MCLC Resource Center Publication (Copyright September, 2024)


Nile Green, How Asia Found Herself: A Story of Intercultural Understanding New Haven, CT: Yale University Press, 2022. 472 pp. ISBN: 9780300257045 (hardcover).

Sugata Bose, Asia after Europe: Imagining a Continent in the Long Twentieth Century Cambridge, MA: Harvard University Press, 2024. 288pp.ISBN: 9780674423497 (hardcover).

In the past few years, there has been a renewed interest in the category of Asia. This might seem strange because, at least since the publication of Edward Said’s Orientalism and, more recently, Martin E. Lewis and Kären Wiggen’s The Myth of Continents,[1] “Asia” has been easy to deconstruct. Harry Harootunian puts the problem succinctly in his critique of area studies:

It has been one of the enduring ironies of the study of Asia that Asia itself, as an object, simply doesn’t exist. While geographers and mapmakers once confidently named a sector on maps, noting even its coordinates as if in fact it existed, this enmapped place has never been more than a simulacrum of a substanceless something. It refers only to itself in the expectation that something out there will eventually correspond to it or be made to align with it. The cartographers’ art has been produced by an age-old fantasy and then reinforced by requirements of World War II. Nonetheless we have in this country professional organizations devoted to the study of this simulacrum, and educational institutions pledged to disseminating knowledge of it, even as the object vanishes before our eyes once we seek to apprehend it.[2] Continue reading Finding Asia and the Concrete Universal: A Review Essay

Shifts of Power review

MCLC Resource Center is pleased to announce publication of Theodore D. Huters’ review of Shifts of Power: Modern Chinese Thought and Society, by Luo Zhitian, translated by Lane J. Harris and Mei Chun. The review appears below and at its online home: https://u.osu.edu/mclc/book-reviews/huters/. My thanks to Nicholas Kaldis, our literary studies book review editor, for ushering the review to publication.

Kirk Denton, MCLC

Shifts of Power:
Modern Chinese Thought and Society

By Luo Zhitian
Translated by Lane J. Harris and Mei Chun


Reviewed by Theodore D. Huters
MCLC Resource Center Publication (Copyright September, 2024)


Luo Zhitian, Shifts of Power: Modern Chinese Thought and Society Trs. Lane J. Harris and Mei Chun. Leiden: Brill, 2017. Xvi + 425 pp. ISBN 978-90-04-35055-7 (hardbound) ISBN 978-90-04-35056-4 (e-book)

Shifts of Power: Modern Chinese Thought and Society, by the prolific historian Luo Zhitian 罗志田 and admirably translated by Lane J. Harris and Mei Chun, was originally published in Chinese in 2014 as Quanshi zhuanyi: jindai Zhongguo de sixiang yu shehui (权势转移: 近代中国的思想与社会). With one exception, this important book consists of an assemblage of nine separate articles that appeared over almost twenty years in academic journals between the late 1990s and the date of its Beijing publication as a monograph. The titles of the chapters and their original publication dates are as follows: (1) The Worship of the New: A Shift of Power in Modern Chinese Thought under the Impact of the Western Tide (1999-2000); (2) The Abolition of the Examination System and the Disintegration of the Four-Class Society: Modern Social Change in the Eyes of an Inland Member of the Gentry (1997); 3) The Impact of the Abolition of the Examination System on Rural Society (2006); (4) Shifts of Social Power in Modern China: The Marginalization of Intellectuals and the Rise of the Marginal Intellectual (1999); (5) The Worries and Responsibilities of Educated Chinese in the Age of Transition (2009); (6) The Monolithicization of Chinese Tradition: The Development of Anti-Traditional Trends in the Late Qing and Early Republic (2003); (7) The Divided West: The International Storm and the Development of Chinese Thought in the May Fourth Era (1999); (8) Reflections on the Uniqueness of Modern Chinese Nationalism (2003); and (9) The State Advances, the People Retreat: The Rise of a Trend in the Late Qing (no date). Continue reading Shifts of Power review

Exhibit shows how China wants to remake HK

Source: NYT (8/23/24)
A History Museum Shows How China Wants to Remake Hong Kong
阅读简体中文版 | 閱讀繁體中文版
A new exhibit calls for the city’s residents to be patriotic, loyal to the Chinese Communist Party and ever vigilant to supposed threats to the state.
, Reporting from Hong Kong

A person spreads their arms wide as they pose for a picture in front of a Chinese flag in a darkened museum room. Other patrons are nearby, in shadow.

A new exhibit on national security at the Hong Kong Museum of History. Credit…Anthony Kwan for The New York Times

The Hong Kong Museum of History was the place to go to understand the city’s transformation from fishing village to a glittering metropolis. It housed a life-size replica of a traditional fishing boat and a recreation of a 19th-century street lined with shops.

That exhibit, known as “The Hong Kong Story,” is being revamped. People have instead been lining up for a splashy new permanent gallery in the museum that tells a different, more ominous story about the city — that Hong Kong is constantly at risk of being subverted by hostile foreign forces. The exhibit features displays about spies being everywhere and footage of antigovernment street protests in the city that were described as instigated by the West.

As he kicked off the exhibition this month, John Lee, the Beijing-backed leader of Hong Kong, made clear that its overarching purpose was to be a warning to the city. “Safeguarding national security is always a continuous effort. There is no completion,” he said. The gallery, which is managed by Hong Kong’s top national security body, opened to the public on Aug. 7.

The exhibit points to a new aspect of the Hong Kong government’s crackdown on the city after antigovernment protests in 2019 posed the greatest challenge to Beijing’s rule in decades. The authorities have introduced security laws to quash dissent in the years since. They are now pushing to control how people will remember the recent political turmoil. Continue reading Exhibit shows how China wants to remake HK

Kobe Overseas Chinese History Museum talk

Dear all,

The ‘Global Diasporic Chinese Museums Network Initiative Public Talk Series’ will host the 10th talk on Friday 30 August 2024. Our speaker is Dr. Jiang Haibo, Chief Researcher, Kobe Sun Yat-Sen Memorial Hall; Operating Committee Member, Kobe Overseas Chinese History Museum, Japan. He will give a talk on The 150-Year History of Kobe’s Chinese Communities and the Kobe Overseas Chinese History Museum 神户华侨150多年来的历史与华侨历史博物馆

Date: Friday 30 August 2024
Time: 12:00 pm to 13:30 pm (BST)
Venue: Online via Zoom

The event is free to attend and open to all.

Zoom ID: 849 7219 3901
Password: 12345
Zoom meeting link: https://ntu-sg.zoom.us/j/84972193901?pwd=Qkf1owW61P79CLzW9etEoKaTDhv1Re.1#success

The talk will be given in Mandarin Chinese. Simultaneous translation into English will be provided.

Chair: Cangbai Wang, University of Westminster.
Speaker: Jiang Haibo, Kobe Overseas Chinese History Museum, Japan.

Abstract

This talk will introduce the Kobe Overseas Chinese History Museum’s main exhibition that narrates the formation, expansion, development and transformation of the Kobe Chinese communities over the past 150 years. The exhibition includes topics such as the immigration of Chinese to Kobe, the role of Kobe’s Chinese communities in the cultural exchanges between China and Japan, their support of the 1911 Revolution, the establishment and development of various Chinese organisations, overseas Chinese and the War of Resistance against Japan, post-war reconstruction, and the changes in the new era. The exhibition also introduces the history and current state of Chinese schools, cemeteries, community halls, Chinatown, the Guan Di Temple and other facilities in Kobe. Continue reading Kobe Overseas Chinese History Museum talk

Battle over Li Rui’s diaries

Source: BBC News (8/20/24)
US trial begins in battle for Mao secretary’s diaries
By Tessa Wong, BBC News, Reporting from Singapore

Getty Images Li Rui in an interview in 2006

Getty Images Li Rui was a former secretary to Mao Zedong and vocal government critic. Getty Images

A trial has begun in California to decide whether Stanford University can keep the diaries of a top Chinese official, in a case that is being framed as a fight against Chinese government censorship.

The diaries belong to the late Li Rui, a former secretary to Communist China’s founder Mao Zedong.

Following Li’s death in 2019, his widow sued for the documents to be returned to Beijing, claiming they belong to her.

Stanford rejects this. It says Li, who had been a critic of the Chinese government, donated his diaries to the university as he feared they would be destroyed by the Chinese Communist Party.

The diaries, which were written between 1935 and 2018, cover much of the Chinese Communist Party’s (CCP) rule. In those eight tumultuous decades, China emerged from impoverished isolation to become indispensable to the global economy.

“If [the diaries] return to China they will be banned… China does not have a good record in permitting criticism of party leaders,” Mark Litvack, one of Stanford’s lawyers, told the BBC before the trial began. Continue reading Battle over Li Rui’s diaries

Beyond Citizenship review

MCLC Resource Center is pleased to announce publication of Frederik H. Green’s review of Beyond Citizenship: Literacy and Personhood in Everyday China, 1900-1945, by Di Luo. The review appears below and at its online home: https://u.osu.edu/mclc/book-reviews/green3/. My thanks to Nicholas Kaldis, our literary studies book review editor, for ushering the review to publication.

Kirk Denton, MCLC

Beyond Citizenship: Literacy and
Personhood in Everyday China, 1900-1945

By Di Luo


Reviewed by Frederik H. Green

MCLC Resource Center Publication (Copyright August, 2024)


Di Luo, Beyond Citizenship: Literacy and Personhood in Everyday China, 1900-1945 Leiden: Brill, 2022. Xviii + 282 pp. ISBN 9789004524736 (Hardback) | ISBN 9789004524743 (eBook).

Di Luo’s highly engaging monograph Beyond CitizenshipLiteracy and Personhood in Everyday China, 1900-1945, explores the intricate relationship between literacy and the rise of the nation state in Republican-period China. Luo does not focus on the means through which gains in literacy were achieved or the tangible and intangible benefits improved literacy rates presented to the newly educated citizens or the nation state. Rather, Luo’s interest lies in the question of how the practice of literacy training in itself shaped the relationship between the state and the various actors involved in literacy training, including administrators, policy makers, local cadres, teachers, and students. Literacy training remained high on the agenda of both the GMD (KMT) and the CCP throughout the first part of the twentieth century, yet there existed distinct differences in each party’s respective discourse regarding the form and purpose of literacy training as well as in the ways each party named and presented illiteracy. Luo’s intention is not to demonstrate whether the GMD’s or the CCP’s strategies for literacy training were more successful. Instead, she illustrates through a number of fascinating case studies how the various actors involved perceived the role and value of those efforts and what differences existed in the way success was recorded, measured, and presented differently by the GMD and CCP. By putting the training process at the center of her analysis, as the reader is informed in the introduction, Luo highlights the “agentive role of historical actors and their participatory experience in meaning-making, rather than literacy per se” (18). To Luo, literacy training is a social process the importance of which to the making of modern China does not rest on the practice of learning alone, but equally “on the practices of sponsoring, managing, teaching, and representing” (20). In order to document this social process and the multi-dimensional practices the GMD and CCP engaged in, Luo carefully studied government and other official records in over a dozen major libraries and archives in China and the US. The result is an eye-opening study that captivates its reader through both its depths and breath and that spans from the late Qing until the first years of the People’s Republic. Continue reading Beyond Citizenship review

Shanghai Urban Life review

MCLC Resource Center is pleased to announce publication of Andrea Janku’s review of Shanghai Urban Life and Its Heterogeneous Cultural Entanglements, by Xiong Yuezhi. The review appears below and at its online home: https://u.osu.edu/mclc/book-reviews/janku/. My thanks to Nicholas Kaldis, our literary studies book review editor, for ushering the review to publication.

Kirk A. Denton, MCLC

Shanghai Urban Life and Its
Heterogeneous Cultural Entanglements

By Xiong Yuezhi
Translated by Lane J. Harris and Mei Chun


Reviewed by Andrea Janku
MCLC Resource Center Publication (Copyright August, 2024)


Xiong Yuezhi, Shanghai Urban Life and Its Heterogenous Cultural Entanglements Trs. Lane J. Harris and Mei Chun. Leiden: Brill, 2022. Xvi + 425 pp. ISSN: 1874-8023; ISBN 978-90-04-51110-1 (hardback); ISBN 978-90-04-52289-3 (e-book)

Shanghai Urban Life and Its Heterogeneous Cultural Entanglements (异质文化交织下的上海都市生活, 2008) is the first in the Urban Life in Shanghai series, which comprises no less than twenty-five monographs covering a range of aspects of the history of Shanghai urban life and was published between 2008 and 2011. Led and coordinated by professor Xiong Yuezhi (熊月之), former vice president of the Shanghai Academy of Social Sciences and director of its Institute of Historical Research, this almost encyclopaedic collection is the product of a major municipal research endeavour bringing together top academics from research institutes and universities across Shanghai. Xiong is the author of the first volume of the series, here under review in its translated version. Xiong’s monograph is also the first of the series to be translated into English by co-translators Lane J. Harris and Mei Chun, for the Brill Humanities in China Library, co-edited by Zhang Longxi and Axel Schneider. The Urban Life in Shanghai project was launched in 2001, building on almost two decades of research on the history of modern Shanghai that began with the political and economic changes and concomitant cultural and intellectual departures of the 1980s. Until then, Shanghai embodied all the dark sides of Western capitalist imperialism and China’s weakness in the face of it. From then on, Shanghai’s history could be seen in a far more nuanced and even positive light. While initial interest in Chinese scholarship focused on Shanghai’s economic modernity—Rhoads Murphey’s study on Shanghai as the “key to modern China”[2] remains an important reference—this more recent project is part of a trend in the scholarship toward a focus on culture and everyday life in the modern city. In addition, the present study explicitly aims at moving beyond this focus on modern urban culture to include the rural and “backward” that also continued to exist in the modern city, adding to its contradictions and diversity.[3] This mundane urban life unfolds in what Xiong portrays as a uniquely fertile environment created by the coexistence of the Chinese and the foreign, the local and the global, the rural and the urban, the rich and the poor in the International and French concessions and the old Chinese town. Taken as a whole, in the eyes of the author, the “heterogeneous cultural entanglements” characterizing this city, together with space for dissent (not Xiong’s wording) created by the fault lines along its multiple administrative boundaries, elevates Shanghai to an exceptional city, unparalleled in its diversity—administrative, ethnic, religious, linguistic, cultural, etc. This claim goes beyond Marie-Claire Bergère’s conceptualization of Shanghai as “the other China.”[4] In her 1979 study of Shanghai as Republican China’s center of modern industry she highlights how the stigma of colonialism had marked Shanghai’s history after the Communist victory in 1949 and obscured the city’s national significance (despite its continuing centrality in practice). Then, Shanghai’s distinctiveness and otherness constituted a problem. Not anymore. Continue reading Shanghai Urban Life review

Thoughts from the Ice-Drinker’s Studio review

MCLC Resource Center is pleased to announce publication of Leigh Jenco’s review of Thoughts from the Ice-Drinker’s Studio: Essays on China and the World, by Liang Qichao, edited and translated by Peter Zarrow. The review appears below and at its online home: https://u.osu.edu/mclc/book-reviews/jenco/. My thanks to Michael Gibbs Hill, our translations/translation studies book review editor, for ushering the review to publication.

Kirk Denton, MCLC

Thoughts from the Ice-Drinker’s Studio:
Essays on China and the World

By Liang Qichao
Edited and Translated by Peter Zarrow


Reviewed by Leigh Jenco
MCLC Resource Center Publication (Copyright July, 2024)


Liang Qichao. Thoughts From the Ice-Drinker’s Studio: Essays on China and the World Edited and translated by Peter Zarrow. Penguin Classics, 2023. 272 pp. ISBN: 9780241568781 (paperback); 9781802060140 (ebook).

As a political theorist who works on Chinese thought within the notoriously Eurocentric fields of political science and philosophy, I have been waiting a very long time for a volume like this one. Peter Zarrow has finally undertaken the considerable scholarly effort to translate, masterfully and lucidly, key essays from Liang Qichao 梁啟超, arguably the most influential figure of twentieth-century Chinese thought barring only Mao Zedong. We can now easily include in our introductory courses several weeks of key readings from the greatest mover-and-shaker to come out of the late Qing period—the figure who “invented political journalism, promoted democratic reforms, and introduced Western political theory to Chinese readers,” and “led China’s break from tradition” (ix). This volume is a real milestone.

Zarrow begins the volume with a brisk and accessible introduction that sketches the historical context without becoming bogged down in irrelevant detail. His translator’s note explains how he chose the essays to translate: he focuses on those that mainly deal with questions we would consider closer to political theory than to historiography or journalism (the other contributions for which Liang is known), and that are representative of Liang’s thinking at distinct junctures in his life. These junctures also organize the volume’s four parts: Early Reformist Thought (1896-1898), Radicalism (1899-1903), Cultural Reform (1904-1911), and Syncretism and Progress (1912-1929).  Long known as a bit of a plagiarist, Liang’s Chinese translations of Japanese-language material published under his own name are also not included in this volume, nor are his writings on literature or history, which have been published elsewhere (and Zarrow helpfully provides a bibliographic list). Continue reading Thoughts from the Ice-Drinker’s Studio review

Who is Hua Mulan?

Source: Cotsen Children’s Library, Princeton (6/10/24)
Who is Hua Mulan?
By

So you think you know who Mulan is? Perhaps you know the feisty girl from the eponymous cross-dressing warrior of the 1998 Disney animated film Mulan. She is the rebellious teenager who escapes the suffocating social expectations for a maiden and heads to the battle zone, where she finds peace with who she is. Or, if you are a Chinese speaker, you may have first learned about the weaver-turned-soldier from the “Ballad of Mulan,” the lyrics of a folk song first preserved in writing in as early as the sixth century. In the memorable rhyming text she is the filial and brave daughter who is determined to shield her aging father from a perilous military life.

Mulan’s story is included in an advertisement booklet titled Women’s Twenty-Four Filial Exemplars in Color Pictures 女子二十四孝彩圖, published by a pharmaceutical company in Shanghai in 1941. Whereas the historic figures featured in the classic Twenty-Four Filial Exemplars were nearly all male, the booklet focuses on young Chinese girls’ and women’s filial piety. The caption emphasizes that when Mulan returns home after serving eleven years in the army, she is “apparently still a virgin” (page 7). The facing page advertises fish liver oil, said to have ingredients supplied by an American vitamin company. In Nü zi er shi si xiao cai tu. Shanghai: Xin Yi Pharmaceutical Company, 1941. (Cotsen 75832)

China’s Bravest Girl: The Legend of Hua Mu Lan, told by Charlie Chin 陳建文; illustrated by Tomie Arai 新居富枝; Chinese translation by Wang Xing Chu 王性初. Emeryville, CA: Children’s Book Press, 1993. (Cotsen 17732)

Have you ever wondered, however, what kind of Chinese girl Mulan was? Weren’t women in ancient China supposed to have their feet bound? How could Mulan have gotten away from the crippling practice? Was Mulan’s family rich or poor–and does it matter? Did Mulan really grow up in those circular communal buildings portrayed in Disney’s live-action adaptation of 2020? If not, where was her hometown? [CLICK HERE TO READ THE REST OF THE ARTICLE]

‘To Govern the Globe’ review

The famous Southeast Asia historian Alfred McCoy has published an important new book, To Govern the Globe: World Orders and Catastrophic Change on world history, and where it is heading with China as an aspiring new world empire. I’ve written a review of it:

Cycles of History: Review Essay on Alfred McCoy’s To Govern the Globe: World Orders and Catastrophic Change.” By Magnus Fiskesjö. International Institute for Asian Studies newsletter (June 2024).

Sincerely,

Magnus Fiskesjö, magnus.fiskesjo@cornell.edu

Recollections of June 4th beyond Beijing

Source: China Digital Times (6/5/24)
Memories of a Massacre: Recollections of June Fourth Beyond Beijing
By

Despite near absolute censorship of any mention of the Tiananmen Massacre within China, memories of June Fourth still persist. On the 35th anniversary of the 1989 student movement’s suppression, a number of people who lived through the era published personal recollections to overseas websites. CDT has archived their essays and translated selected excerpts from each.

Jiang Xue, a leading Chinese journalist now reporting from exile, published a mix of reportage and memoir in Wainao (WHYNOT), a Chinese-language online magazine. She recalled how the events played out in her small hometown in Gansu, hundreds of miles from the events in Beijing. She remembered solidarity and initial permissiveness, followed by a crackdown on public mourning:

That summer, we all gathered anxiously to listen to Voice of America, straining for any and all news out of Beijing about the student movement. One day in March, our class leader brought our entire class to a blackboard at the school gate and posted our school’s first big-character poster. To this day, I remember the crude blue characters written in a fountain pen on a large white paper: “Down with corruption, punish profiteering bureaucrats, support the student sit-in.”

[…] Before the massacre, the movement on the square was in full swing. One day, my classmates entrusted me to go to the town post office to donate our 14.5 yuan student fund. Writing on the post office’s crude desk, I put down the address: “The Tiananmen Square student sit-in.” The postal workers helped me fill out the remittance, which went smoothly. Nobody said, “This address is unclear, it won’t arrive.” That day, all of us, including the postal workers, knew without a doubt: The students on Tiananmen Square would receive the money. Continue reading Recollections of June 4th beyond Beijing

‘We Lose Parts of Our Collective Identity’

Source: NYT (6/4/24)
As China’s Internet Disappears, ‘We Lose Parts of Our Collective Memory’
The number of Chinese websites is shrinking and posts are being removed and censored, stoking fears about what happens when history is erased.
By Li Yuan

An illustration of a large creature with glowing red eyes. Its paws are on stacks of paper, which are also in its mouth, in between its baring fangs. Nearby, people are holding documents, two of them holding up one that says “404.”

Credit…Yifan Wu

Chinese people know their country’s internet is different. There is no Google, YouTube, Facebook or Twitter. They use euphemisms online to communicate the things they are not supposed to mention. When their posts and accounts are censored, they accept it with resignation.

They live in a parallel online universe. They know it and even joke about it.

Now they are discovering that, beneath a facade bustling with short videos, livestreaming and e-commerce, their internet — and collective online memory — is disappearing in chunks.

post on WeChat on May 22 that was widely shared reported that nearly all information posted on Chinese news portals, blogs, forums, social media sites between 1995 and 2005 was no longer available.

“The Chinese internet is collapsing at an accelerating pace,” the headline said. Predictably, the post itself was soon censored.

“We used to believe that the internet had a memory,” He Jiayan, a blogger who writes about successful businesspeople, wrote in the post. “But we didn’t realize that this memory is like that of a goldfish.” Continue reading ‘We Lose Parts of Our Collective Identity’