The Fifty Three Stations of the Tōkaidō Manga Scroll – Vocabulary List (pdf)
Introduction
- Nihon (日本, にほん, にっぽん) – The Japanese word for Japan is Nihon or Nippon. .
- Shōgun (将軍, しょうぐん) – A General
- Daimyō (大名, だいみょう) – A feudal lord
- ukiyo-e (浮世絵, うきよえ) – A woodblock print of everyday life in Japan.
- manga (漫画, まんが) – A comic; cartoon; comic strip.
Vocabulary with each station of the The Fifty Three Stations of the Tōkaidō Manga Scroll
1) Nihonbashi (日本橋, にほんばし)
- kimono (着物, きもの) – Japanese clothing; clothes.
- geta (下駄, げた) – Japanese wooden clogs.
- kasa (傘, かさ) – Umbrella; parasol.
- romen-densha or densha (路面電車, ろめんでんしゃ) – A street car; tram.
- shōgyō-chi (商業地, しょうぎょうち) – Business district.
2) Shinagawa (品川, しながわ)
- tabi-bito (旅人, たびびと) – Traveler.
- hōdai (砲台, ほうだい) – Gun Battery.
3) Kawasaki (川崎, かわさき)
- kawa (川, かわ) – A river; stream.
- hashi (橋, はし) – A bridge.
- hata (旗, はた) – Flag; banner.
4) Kanagawa (神 奈 川, かながわ)
- gaikokujin (外国人, がいこくじん) – Foreigner
- seiyō (西洋, せいよう) – The west; western countries.
- kodomo (子供, こども) – Child; children.
- onna-no-ko (女の子, おんなのこ) – Girl; female child; baby girl.
- yōfuku (洋服, ようふく) – Western-style clothing.
5) Hodogatani (保土ケ谷, ほどがたに)
- uchi (家, うち) – House; home.
- warabuki (藁葺, わらぶき) – Thatched roof.
- kuruma (車, くるま) – Car; automobile; vehicle.
6) Totsuka (戸塚, とつか)
- otoko (男, おとこ) – Man.
- uma (馬, うま) – Horse.
- basha (馬車, ばしゃ) – (horse-drawn) coach; carriage; cart; wagon.
- kasa (笠, かさ) – Conical straw hat.
7) Fujisawa (藤沢, ふじさわ)
- tera (寺, てら) – Temple.
- mon (門, もん) – Gate.
- kaidan – (階段, かいだん) – Stairs; stairway; staircase.
8) Hiratsuka (平塚, ひらつか)
- yama (山, やま) – Mountain.
- mura (村, むら) – Village.
*9) Ōiso (大磯, おおいそ)
- shi (詩, し) – Poem.
- matsu (松, まつ)–Pine tree.
10) Odawara (小田原, おだわら)
- denki (電気, でんき) – Electricity
- densen (電線, でんせん) – Electric line; electric cable; power line; telephone line; telephone wire.
- kaki (垣, かき) – Fence.
- shiro (城, しろ) – Castle.
11) Hakone (箱根, はこね)
- arau (洗う, あらう) – To wash.
- mino (蓑, みの) – Straw cloak.
- hataraku (働く, はたらく) – To work; to labor.
12) Mishima (三島, みしま)
- onna (女, おんな) – Woman.
- shashin (写真, しゃしん) – Photograph; photo.
- kamera/shashinki (カメラ/写真器, しゃしんき) – Camera
- iyagaru (嫌がる, いやがる) – To hate; to dislike.
- hazukashigaru (恥ずかしがる, はずかしがる) – To be shy; to be bashful; to be abashed.
- kotowaru (断る, ことわる) – To refuse; to reject; to dismiss; to turn down; to decline.
13) Numazu (沼津, ぬまず)
- Fuji-san (富士山, ふじさん) – Mt. Fuji, -san is the Sino-Japanese reading for 山 and is a suffix meaning mountain (yama).
14) Hara (原, はら)
- kuromatsu (黒松, くろまつ) – Black pine.
- zenshū (禅宗, ぜんしゅう) – Zen Buddhism.
- zendera (禅寺, ぜんでら) – Zen temple.
15) Yoshiwara (吉原, よしわら)
- teppen (天辺, てっぺん) – Top; summit; apex; peak.
- Kumo (雲, くも)
16) Kanbara (蒲原, かんばら)
- shōgakusei (小学生, しょうがくせい) – Elementary School Student.
- sensei (先生, せんせい) – Teacher.
- gakuseifuku/seifuku (学生服, がくせいふく) – School uniform.
- ensoku (遠足, えんそく) – Excursion; outing; trip.
16) Kanbara (蒲原, かんばら) (cont.)
- hinomaru (日の丸, ひのまる)- Outline of the sun; the Japanese flag.
- renge (蓮花, れんげ)- Lotus flower.
17) Yui (由比, ゆい)
- rappa (喇叭, らっぱ) – Trumpet; horn; bugle.
- fuku (吹く, ふく) – To blow; to play a wind instrument.
- uma (馬, うま) – Horse.
- basha (馬車, ばしゃ) – (horse-drawn) coach; carriage; cart; wagon.
18) Okitsu (興津, おきつ)
- kisha (汽車, きしゃ) – Steam train.
- testudō (鉄道, てつどう) – Railroad.
19) Ejiri (江尻, えじり)
- matsubayashi (松林, まつばやし) – Pine forest.
- kaigan (海岸, かいがん) – Coast; beach.
20) Shizuoka (静岡, しずおか)
- cha (茶, ちゃ) – Tea; tea plant.
- chabatake (茶畑, ちゃばたけ) – Tea plantation; tea garden.
21) Mariko (丸子, まりこ)
- chaya (茶屋, ちゃや) – Tea house; tea dealer.
- tororo-jiru (とろろ芋, とろろじる) – Yam Soup. –jiru, -shiru (suffix for soup or broth, e.g. misoshiru (miso soup).
- baika (梅花, ばいか) – Plum blossom.
22) Okabe (岡部, おかべ)
- tonneru (トンネル) – Tunnel.
- nukeru (抜ける, ぬける) – To come out; to fall out; to be omitted; to be missing; to escape; to come loose.
23) Fujieda (藤枝, ふじえだ)
- dōzō (胴像, どうぞう) – Statue.
- musha (武者, むしゃ) – Warrior.
- obōsan (お坊さん, おぼうさん) – Buddhist priest; monk.
24) Shimada (島田, しまだ)
- sumō (相撲, すもう) – Sumo wrestling.
- sumōtori (相撲取り, すもうとり) – Sumo wrestler.
- fundoshi (ふんどし) – Loincloth; breechcloth; traditional male underwear; sumo wrestler’s ornamental apron.
- keiko (稽古, けいこ) – practice; training; study.
25) Kanaya (金谷, かなや)
- fune (船, ふね) – A boat; ship; watercraft; vessel; steamship.
- saosasu (棹差す, さおさす) – To pole (a boat); to punt (a boat); to swim with the tide.
- hiku (引く, ひく) – To pull.
26) Nissaka (日坂, にっさか)
- tōge (峠, とうげ) – Ridge; mountain pass.
- gasō (画僧, がそう) – Artist monk.
- bukkyō-bijutsu (仏教美術, ぶっきょうびじゅつ) – Buddhist Art
27) Kakegawa (掛川, かけがわ)
- ogamu (拝む, おがむ) – To worship; pray to; bow to; do reverence to.
- jinja (神社, じんじゃ) – Shinto shrine.
- torii (鳥居, とりい) – Structural signifier of entrance to a sacred place.
28) Fukuroi (袋井, ふくろい)
- testudō-basha (鉄道馬車, てつどうばしゃ) – Horse-drawn tramcar.
29) Mitsuke (見付, みつけ)
- hadaka-matsuri (裸祭り, はだかまつり) – Naked festival.
- chōchin (提灯, ちょうちん) – Paper lantern; festival lantern.
- suzu (鈴, すず) – A bell.
- odoru (踊る, おどる) – To dance.
30) Hamamatsu (浜松, はままつ)
- tako (凧, たこ) – Kite.
- tako-age (凧上げ, たこあげ) – Kite flying.
- ishigaki (石垣, いしがき) – Stone wall.
31) Maisaka (舞坂, まいさか)
- kisui (汽水, きすい) – Brackish water.
- kisuiko (汽水湖, きすいこ) – Brackish lake, -ko 湖, suffix for lake, みずうみ, mizuumi.
- wataru (渡る, わたる) – To go across; cross over; ferry.
- watashi-bune (渡し船, わたしぶね) – A ferry; ferry boat.
32) Arai (新居, あらい)
- tosenjō/tosenba (渡船場, とせんじょう/とせんば) – Ferry landing.
- yakusho (役所, やくしょ) – A public [government] office.
- sekisho (関所, せきしょ) – Tokugawa era barrier/checkpoint to regulate travel.
- annai-sha (案内者, あんないしゃ) – A guide; an attendant; a cicerone.
33) Shirasuka (白須賀, しらすか)
- keshiki, fūkei (景色、けしき, 風景, ふうけい) – Natural scenery.
34) Futagawa (二川, ふたがわ)
- butsuzō (仏像, ぶつぞう) – Statue of Buddha; image of Buddha; Buddhist statue; Buddhist image.
- kannon (観音, かんのん) – Buddhist deity of mercy.
35) Toyohashi (豊橋, とよはし)
- todokeru (届ける, とどける) – To deliver; to forward; to send.
- todokemono (届け物, とどけもの) – Article to be delivered.
- jitensha (自転車, じてんしゃ) – Bicycle.
- obasan (小母さん, おばさん) – An aunt; an auntie; a (middle-aged) lady.
36) Goyu (御油, ごゆ)
- kokaku (孤客, こかく) – A solitary [lonely, lone] traveler.
- mori (森, もり) – Forest.
37) Akasaka (赤坂, あかさか)
- matsunamiki (松並木, まつなみき) – Row of pine trees.
- dōro (道路, どうろ) – Road; highway.
- michizoi (道沿い, みちぞい) – Along the road; at the side of the road.
38) Fujikawa (藤川, ふじかわ)
- matsu (待つ, まつ) – To wait.
- noru (乗る, のる) – To get on; to get in; to board; to take; to embark.
39) Okazaki (岡崎, おかざき)
- geisha (芸者, げいしゃ) – A singing girl; a professional beauty and entertainer.
- suugi (雛妓, すうぎ) – Geisha apprentice.
- fuji (藤, ふじ) – Wisteria.
- fujizuru (藤蔓, ふじづる) – Wisteria vine.
40) Chiryū (知立, ちりゅう)
- umaichi (馬市, うまいち) – Horse market.
- umagoya (馬小屋, うまごや) – Stable.
- shibaru (縛る, しばる) – To tie; to bind.
41) Narumi (鳴海, なるみ)
- senjō (戦場, せんじょう) – Battlefield; battleground.
- ame (雨, あめ) – Rain
- ōame (大雨, おおあめ) – Heavy rain.
- kumori-zora (曇り空, くもりぞら) – Cloudy sky. Sora (空, そら) – Sky.
* 42) Nagoya (名古屋, なごや)
- bōen-kyō (望遠鏡, ぼうえんきょう) – A telescope.
- miru (見る, みる) – To see; to look; to watch; to view; to observe.
43) Kuwana (桑名, くわな)
- kai (貝, かい) – Clam.
- yaku (焼く, やく) – To bake; to grill.
- yaki-gai (焼き貝, やきがい) – Baked clam. Kai, clam.
- minato (港, みなと) – Harbor; port.
- minato-machi (港町, みなとまち) – Port city.
44) Yokkaichi (四日市, よっかいち)
- ishidōrō (石灯篭, いしどうろう) – Stone lantern.
- rohyō (路標, ろひょう) – Road sign.
- migi (右, みぎ) – Right; right hand side.
- hidari (左, ひだり) – Left; left hand side.
- massugu (真すぐ, まっすぐ) – Straight; straight (ahead); straight.
45) Ishiyakushi (石薬師, いしやくし)
- junrei (巡礼, じゅんれい) – Pilgrimage.
- junrei-sha (巡礼者, じゅんれいしゃ) – Pilgrim.
- kongō -zue (金剛杖, こんごうづえ) – Pilgrim’s staff; pilgrim’s walking stick.
- Yakushi (薬師, やくし) – The Healing Buddha.
46) Shōno (庄野, しょうの)
- niuma (荷馬, にうま) – Pack horse.
- tsureru (連れる, つれる) – To take [lead]; to bring (with); to be accompanied by; to be attended by.
- otoko-no-ko (男の子, おとこのこ) – Boy; male child; baby boy.
47) Kameyama (亀山, かめやま)
- jidōsha (自動車, じどうしゃ) – Automobile.
- jōkyaku (乗客, じょうきゃく) – Passenger.
48) Seki (関, せき)
- mōsha (盲者, もうしゃ) – Blind person.
- goze (瞽女, ごぜ) – A blind female street singer.
49) Sakanoshita (坂下, さかのした)
- tani (谷, たに) – Valley.
- kiken (危険, きけん) – Danger; peril; hazard.
50) Tsuchiyama (土山, つちやま)
- take (竹, たけ) – Bamboo.
- taketori (竹取, たけとり) – Bamboo cutter (person)
- amayadori (雨宿り, あまやどり) – Taking shelter from the rain.
51) Minakuchi (水口, みなくち)
- hanayome (花嫁, はなよめ) – Bride.
- jinrikisha (人力車, じんりきしゃ) – Rickshaw.
- kekkon (結婚, けっこん) – Marriage.
52) Ishibe (石部, いしべ)
- yuki (雪, ゆき) – Snow.
- ginrei (銀嶺, ぎんれい) – Silvery, snow-covered mountain.
53) Kusatsu (草津, くさつ)
- hashi (箸, はし) – Chopsticks.
- mochi (餅, もち) – Rice cake.
- kama (釜, かま) – An iron pot; a kettle; a cauldron.
54) Ōtsu (大津, おおつ)
- sakana (魚, さかな) – Fish.
- skana-tsuri (魚釣り, さかなつり) – Fishing.
- tsuri-zao (釣り竿, つりざお) – A fishing rod [pole].
- mizuumi (湖, みずうみ) – Lake.
55) Kyōto (京都, きょうと)
- ushi (牛, うし) – Cattle; cow; ox; oxen.
- matsuri (祭り, まつり) – A festival; a celebration; a feast.