Nicholas Seay Participates in American Councils’ Eurasian Regional Language Program

By Nicholas Seay

Nicholas Seay, a second-year PhD Student in the Department of History spent two months this summer learning Tajik through the American Councils Eurasian Regional Language Program (ERLP). The ERLP program provides high-quality language instruction and specially designed cultural programming for students studying the languages of Central Asia, the South Caucasus, Russia, Ukraine, and Moldova. Languages available to study include Armenian, Azerbaijani, Turkish, Georgian, Chechen, Kazakh, Kyrgyz, Romanian, Bashkir, Buryat, Tatar, Yakut, Persian (Dari, Farsi, Tajik), Pashto, Uzbek, and Ukrainian.

Karakul Lake, Tajikistan

While the COVID-19 pandemic led American Councils to cancel in-person language learning programs, the majority of classes were still offered online. “The ability to continue to work towards the language skills necessary for my research while ensuring that students, staff, and instructors had the opportunity to work safely during the pandemic made this a unique opportunity. I am very happy to see American Councils working so hard to ensure that all programs are carried out safely,” Nicholas explained. In both Fall 2020 and Spring 2021 American Councils programming will continue to operate online.

Nicholas Seay Giving an Uzbek Language Presentation

Nicholas first traveled to Tajikistan in 2017 as part of the State Department’s Critical Language Scholarship program for the study of Persian. Iranian Persian (sometimes called Farsi) and Tajik Persian are closely related. While Iranian Persian served as Nicholas’ initial encounter with Persian, his research interests in the history of cotton production in Soviet Tajikistan have led him to redirect his focus towards Tajik. As Nicholas described, “One advantage of studying with ERLP was the ability to study the specifics of the Tajik language and begin to understand regional dialects within Tajikistan.”

In the future, Nicholas hopes to combine his Russian and Tajik language skills in archival and oral history work in Russia and Tajikistan. His summer online studies were partially funded by support from the History Department at Ohio State and with the support of a Fulbright-Hays Fellowship from the U.S. Department of Education. Nicholas will be hosting a virtual information session on October 5th at 3:00 PM for undergraduate, graduate, and professional students interested in pursuing similar opportunities with American Councils ERLP and related programs. To RSVP for this information session, follow the link here.

Justin Ciucevich’s Romanian and Moldovan Adventure

*We are republishing this post from autumn 2016 on an older blog that CSEES maintained on its website.

Justin Ciucevich is an MA student at the Center for Slavic and East European Studies. He received a 2016 summer FLAS fellowship to learn Romanian. He spent the summer in Moldova and Romania, strengthening his language skills and conducting research for his MA thesis. Read his story below!

A man wearing sunglasses standing next to a large tombstone

Justin Ciucevich

“I was fortunate enough to spend the summer of 2016 improving my Romanian language skills in Chișinău, Moldova. I was afforded this opportunity thanks to funding from the Foreign Language Area Studies fellowship and the Center for Slavic and East European Studies (CSEES) at the Ohio State University. I took part in the Eurasian Regional Language Program (ERLP) offered by the American Councils – a government organization which provides opportunities for (among other things) crucial language training. I can honestly say that my summer in Moldova was among the most enjoyable and intellectually fruitful experiences of my life.

Though I had initially hoped to hone my Romanian language skills through a program in Romania, upon my arrival, I quickly became quite enamored with Moldova. As it was my first time to visit (much less live in) a former Soviet republic, which is also the poorest country in Europe, some culture shock was inevitable. As an ardent scholar of Romanian and, by extension, Moldovan history, I knew that nearly fifty years under Soviet administration (as well as just over a century under Imperial Russian rule prior to World War I) had left a mark on the country from which it was still recovering. While this fact was disconcerting in some ways, it also allowed for me to experience a radically different culture from my own.

I had the benefit of staying with a Moldovan host-family, the Buciuceanu’s. Neither my host-father, Ion, nor my host-mother, Nina, spoke any English – only Romanian and Russian, which presented a wonderful and necessary opportunity for me to only speak in Romanian. In my experience, being forced to speak the target language was essential for gaining proficiency. Despite obvious and expected miscommunications, my host-family spared no effort in assuring that all my needs were met and truly took me in as a son. I was also privileged to have two wonderful instructors who not only dilligently helped me to hone my language skills but also took me on some amazing excursions to the medieval fortress of Soroca, the monasteries of Orheiul Vechi and Curchi, the house of renowned architect Alexie Șciusev, and more.

I also made some very good friends who made my visit all the more enjoyable. I grew close to a girl named Liliana, who was very enthusiastic to show me as much of Chișinău’s culture and social life as possible. My many hours of conversation with her and my other new friends over glasses of Moldovan wine and authentic native cuisine at La Placinte contributed to my increased language proficiency greatly and provided a forum for me to practice what I learned each day in the classroom environment. I would not trade their companionship or assistance in learning the Romanian language and adjusting to Moldovan life for anything.

A town on the shores of a lake

Upon completing the language program Chișinău, I made the bittersweet train-ride across the border to Romania. Part of my funding from the CSEES allowed me to put my heightened command of the language to good use in Romania as I conducted research in preparation for my upcoming MA Thesis. My short stay in Romania could warrant many more pages of reflection but I will conclude by saying that my stay in Moldova and Romania was well-worth any culture shock, discomfort, or hardship that arose. This past summer was not my first time to study abroad but it certainly served as the most enlightening adventure of my life. As I plan on returning to Moldova and Romania as soon as possible to continue honing the language and conducting research, I hope that my experience will persuade anyone reading this to pursue studying abroad – no matter what the objective may be.”