Gor’kii in Paris: Vladislav Khodasevich on Silver Age and Soviet Theater

Luke Parker

Slavic and East European Journal, vol. 62, no.4 (Winter 2018), pp. 685–705

This article reveals the profound significance of the theater for émigré poet and critic Vladislav Khodasevich’s understanding of the ethical opposition between truth and deceit, and the aesthetic alignment of truth and artifice. By focusing on Khodasevich’s previously uncollected theater reviews of the little-studied 1937 Paris tour of the Gor’kii MKhAT, this article shows that Silver Age theatricality – and especially the prerevolutionary work of Gorky, Blok, Meyerhold and Stanislavsky – remained central during the 1920s and 1930s to émigré-Soviet debates about art and ethics. In particular, I place Khodasevich’s reviews within the context of his influential memoirs of Gorky in Necropolis, on which he was working at the time. Khodasevich’s comments on Gor’kii’s choices between “low truths” and “elevating deceits” are traced to their sources in Pushkin and Blok and reexamined in the light of D. S. Mirsky’s contemporary pronouncements along the same lines. Khodasevich’s comments on Gorky and on the Gorky MKhAT are ultimately shown to be part of his broader campaign to connect Russian émigrés with their prerevolutionary cultural heritage in competition with the Soviet state.

Горький в Париже: В.Ф. Ходасевич о театре серебряного века и советского времени

Люк Паркер

Цель исследования — показать важное значение театра для поэта и критика-эмигранта В.Ф. Ходасевича, в том числе роль театра в формировании его своеобразной этики истины и обмана и эстетики истины и выдумки в искусстве. Материалы несобранных доселе отзывов Ходасевича о гастролях в Париже МХАТа им. М. Горького в 1937 г. показывают, насколько велика была роль театральности серебряного века – дореволюционное творчество М. Горького, А.А. Блока, В.Э. Мейерхольда и К.С. Станиславского – в спорах между эмигрантскими и советскими писателями об искусстве и этике в 1920-е и 1930-е гг. Особое внимание уделяется отзывам Ходасевича в контексте воспоминаний, над которыми он работал в этот период – как о Горьком, так и о театре К.С. Станиславского. Я пересматривю замечания Ходасевича о горьковском выборе между «низкими истинами» и «возвышающим обманом» в сопоставлении с высказываниями Д.П. Святополк-Мирского того же периода. Я прихожу к заключению, что отношение Ходасевича к МХАТу им. М. Горького и к самому Горькому представляют собой часть более масштабной кампании Ходасевича, цель которой была содействовать сближению русских эмигрантов с их дореволюционным культурным наследием — в ответ на возрастающее под знаменем Горького влияние советской историко-культурной мифoлогии.

Luke Parker is Assistant Professor of Russian at Colby College, having received his PhD from Stanford in 2014. He has published in Russian Review and Slavic Review on Nabokov’s Russian novels and interwar Europe, including on The Luzhin Defense and professional chess, and on King, Queen, Knave and Weimar Berlin “surface” culture. He has also written on Vladislav Khodasevich’s responses to Soviet theater, Maxim Gor’kii, and Socialist Realism; and has completed a Digital Humanities project mapping Khodasevich’s travels through 1920s Europe while writing European Night. His current book project is about Nabokov and other Russian émigrés’ artistic and theoretical reactions to cinema and exile.