Today Antonio José Bacelar da Silva presented a talk on antiracism titled, “The Language of Antiracism.” I attended this event with my roommate, Elizabeth, over zoom. During the event, the group had discussions about racism in Brazil, Black Consciousness Day, some Antiracist terms, and a project the professor has his students do. It was interesting to hear about racism in Brazil and how it compares to racism in America. We analyzed Contraste Social, which is a Portuguese song about the singers experiences and thoughts on racism. It was especially interesting to me to hear the similarity between how people of color in Brazil are treated and how they’re treated here.
Also, the antiracist terms we covered were not what I had expected and I learned a lot from our conversation on them. Going into the talk, I had a preconceived notion that antiracist language centered around inclusion and self-awareness. However, it was actually words oppressed populations use to challenge racism. Some examples we were given include wh*te, mayonnaise boy, Karen, colonizer, settler, and woke. As we had a group discussion about the meaning of these terms, Professor Bacelar da Silva explained that while some people may claim these terms are “reverse racist,” reverse racism is not an actual thing and these terms are the opposite, antiracist. I found this conversation to be really interesting because I have heard people complain that these terms are reverse racist before. At the time, I understood that reverse racism isn’t truly a thing, but I didn’t know how to categorize these words. In the end it was very interesting and educational to attend this talk and I feel as though I came away from it with a better understanding of racism in a global context.