Beijing on Thursday said it was against any form of racism but dismissed widespread criticism of state broadcaster CCTV’s annual holiday variety show as an attempt to drive a wedge between China and African nations.
We need to talk about that Africa skit. You know the one.
Let me say up front that it’s dangerous and somewhat irresponsible to analyze a Chinese production — particularly one intended solely for a Chinese audience, whose understanding of ethnicity and race is filtered through a complicated and unique culture and history — through a purely American lens. I’ve watched this skit carefully, and I can’t find any intent to offend. Which is to say, there’s no real need to call it racist.
But this skit is clearly offensive — to sensibility, to foreigners, to intelligence, to one’s self-respect. To theater. To creativity. It is condescending, and willfully so, making it all the more offensive. It is arrogant and tone-deaf and shallow. It’s hard not to be embarrassed. Continue reading →
Second-century military strategist Zhuge Liang has been depicted as being “so wise that he was practically a demon”, at least according to writer Lu Xun. Fictionalized in the 14th-century novel The Romance of the Three Kingdoms, one of China’s “Four Classics,” “Zhuge” has since become a byword for wisdom in China.
Given the renown of the character, it’s a tall order for any actor to play Zhuge without fans criticizing one detail or another. A recent TV series may have found the answer—with a Zhuge who happens to know English. Continue reading →
From historical dramas to military series – a list of the latest, most-watched television dramas in China shows that Chinese television dramas are not just hot & happening – they are also diverse when it comes to themes and genres.
It has been over 27 years since China’s first television drama aired and caused a national craze. Although China’s media industry has greatly changed through the times, one thing has remained the same: Chinese TV viewers still love watching television dramas – a dominant form of media entertainment. In fact, the Chinese TV drama industry is booming and among the most vibrant in the world, with no signs of slowing down. Continue reading →
Day and Night, an online crime drama, broadcast the finale on Oct 11. [Photo provided to chinadaily.com.cn]
As Chinese viewers spend more time on video websites, network dramas are booming both in quantity and in quality.
The year looks like the golden time for domestic crime shows. Audience taste has shifted from time-travelling heroines with embroidered garments to rigorous-thinking detectives tracking serial killers.
Well-made internet series sprung up like mushrooms after the screening of summer blockbusters. Day and Night, Burning Ice, Line Walker II are three of the most popular ones recently released on video sites Youku, iQiyi, and QQ Live respectively.
Audience-oriented scripts, broad online exposure, and handpicked cast help network crime shows gain a strong viewership.
Day and Night, widely reckoned as the best crime drama of the year, got a total of 24.6 billion hits online by this Thursday. Continue reading →
The popular Chinese talk show “Behind the Headlines” (锵锵三人行), that was broadcasted by Phoenix TV since 1998, has been suddenly terminated. The name of the show itself has become a ‘sensitive’ and censored term on Weibo since September 12.
One of China’s most successful and long-lasting talk shows has suddenly been canceled after nearly 20 years.
Without further official statements, the TV show announced its termination on its Weibo channel on September 12: Continue reading →
Source: Sup China (9/1/17)
Hunan TV slammed for chasing ratings
By Jiayun Feng
“Too many Korean pop stars are featured in shows produced by Hunan TV. It’s time for it to make some changes!”
“Since when did ‘mouthpiece of the Party’ (党的喉舌 dǎngdehóushé) become a good word?”
These two comments demonstrate how public opinion differed (in Chinese) on the rectification notice (in Chinese) released by the Communist Party’s Hunan provincial committee after an inspection of Hunan Television from February to April this year. In the notice, Hunan TV, the provincial satellite TV station, is criticized for lacking a sense of political responsibility, an excessive focus on high ratings, and spending too little effort on Party construction.
“For a long time, some leaders in Hunan TV deeply believed that ‘Entertainment is the foundation of a television station’ [娱乐立台 yúlèlìtái], and that ‘High ratings are the only criteria on whether a television station is successful or not’ [以收视率论英雄 yǐ shōushìlǜ lùn yīngxióng],” the notice says. “Some channels have been swinging between social benefits and economic benefits. They have failed to fulfill the mission of being a mouthpiece of the Party.” The notice also asserts that on the surface, the problem with Hunan TV seems to be its loose control of several channels and shows, but in fact it reflects the lack of political sensitivity among the TV Party committee. Continue reading →
Poster of TV drama The First Half of My Life [Photo/Mtime]
Adapted from popular Hong Kong writer Isabel Nee Yeh-su’s novel The First Half of My Life, the 42-episode TV drama of the same title stands as a dark horse amid fierce TV competition during the summer holiday.
Gathering a cast full of veteran and renowned actors including Chen Daoming, Mei Ting, Ma Yili and Yuan Quan, the drama mainly tells the inspirational story of a housewife-turned-career woman.
In the drama, lead actress Ma Yili stars as Luo Zijun, a simple-minded and dubious housewife.
However, her carefree life encounters misfortune after an unexpected divorce. Continue reading →
CHINESE MEDIA REPORTED on April 17 that White Deer Plain (白鹿原), the television drama adapted from the novel of the same name by Chen Zhongshi, had been shelved after the airing of a single episode. It is not yet clear what the reasons are for the pulling of the drama — whether, for example, it is a suspension ordered by the authorities, or a decision taken by the show’s distributors — and there is so far no indication of whether or when the series might air again. Continue reading →
Xiang Junbo 项俊波 was a PLA soldier who fought with Vietnamese forces in a border war in 1979 and went on to become a television writer and producer as well as a banker and financial regulator. He became chairman of the Agricultural Bank of China in 2009 before heading up the leadership role at the China Insurance Regulatory Commission. During his TV years, he wrote what Hong Kong newspaper Ta Kung Paocalls (in Chinese) the country’s “first television series about auditing work,” the popular 1986 show The People Will Not Forget (人民不会忘记 rénmín bù huì wàngjì). Continue reading →
In the Name of the People (人民的名义) is the title of a new TV series that premieres on March 28 on Hunan TV, one of China’s most popular and feistiest channels. Produced by the Supreme People’s Procuratorate (SPP), the show features guns, bedrooms piled high with cash, officials in bed with foreign mistresses, and a crack team of investigators rooting out corruption at the highest levels of government. The show is the latest and slickest propaganda made in support of the anti-corruption campaign initiated by President Xi Jinping soon after he became general secretary of the Communist Party in November 2012, and is being billed as “the first great anti-corruption TV show.”
The screenplay and a novel of the same name were written by the popular author Zhou Meisen 周梅森 with the support of the SPP, which allowed him to interview detained corrupt officials as part of his research. You can see a trailer for the TV show on YouTube and read an interview with Zhou by Southern Weekend (in Chinese). Reuters has a short article on the TV show.
The offending scene was immediately censored after screenshots of it were circulated online. Photo: Handout
The scene, which appeared in an episode of the Qin Empire 3 drama series, was aired on state broadcaster China Central Television last Tuesday.
It showed the names of Xi and other top Chinese leaders including Premier Li Keqiang, former president Hu Jintao, former premier Wen Jiabao, written in ancient Chinese script on bamboo slips.
In the show, the names on the bamboo slips listed traitors who were spying for the rival state of Zhao that the Qin army was trying to identify.
The surname Zhao, or “a member of the Zhao family”, is a euphemism used in recent years to describe China’s rich and powerful elites. The term has its roots in Chinese writer Lu Xun’s political satire The True Story of Ah Q, which featured a wealthy landlord who went by that surname. Continue reading →