ACCL Election

Dear ACCL members
本會會員台鑒:

My final duty as ACCL President is to call the election for the our next President. In accordance with our Constitution, the election is overseen by two members of the Executive Committee—Wu Shengqing and Daniel Fried—who will be reporting results back to me. I am grateful for their support.
會長最後之任務,即協助下任會長之選舉過程。本會會章規定,選舉由兩位執行委員會會員來監督,選舉完畢之後向會長報道。吳盛青、傅雲博執行委員已答應監督本次選舉,特此表示感謝。

Two candidates are standing for election: Song Mingwei (Wellesley College) and Zhu Ping (Univ. of Oklahoma). We are fortunate to have two excellent candidates who will skillfully steer our Association into the future. Please find the candidate’s personal statements below, as well as on our website.

本次選舉候選人爲朱萍(俄克拉荷馬大學)、宋明煒(韋爾斯利學院),均是傑出人才,將會作爲能幹有力之領導人。候選人之自我介紹詳見如下,也可以參見本會網頁

Please cast your vote at this link.
投票請按如下鏈接.

If you encounter problems you may fill out the pdf form.
投票若遇到問題,也可以填本函附件中的表格

The deadline for your vote is Aug. 14, 2022. All votes received by 11:59 pm (EST) will be counted.
投票爲2022年8月14日晚上11點59分(美國東部時間)爲止。

Sincerely,

Nicolai Volland 傅朗
ACCL President 本會會長

Candidates for ACCL President (alphabetically):

Mingwei Song 宋明煒 (Wellesley College)

I feel grateful and delighted to be considered for the position of the next ACCL president. First, I’d like to thank those members who nominated me. If elected, my primary responsibility will be to organize the next biennial conference in Spring/Summer 2024, assumedly the first in-person ACCL conference to be held “on site” in East Asia since the beginning of the pandemic. I will work with the executive committee as well as other ACCL members to choose partner institutions in East Asia, with special considerations given to such locations as, but not limited to, Hong Kong, Singapore, Qingdao, and Shanghai.

If elected, the first step of my work is to do a preliminary survey among the current and prospective members to explore the possible themes of the next conference. I hope to identify a theme that will make our next conference profoundly relevant to the challenges of our time as well as profoundly interdisciplinary to encourage new ideas and new methods. I hope the conference, wherever it will be held, should be as inclusive as possible and become a new platform for the young generation of scholars to present their exciting work. While literary studies remain our primary field, I also hope our next conference will continue to facilitate productive dialogues with other fields of Chinese and comparative studies in history, art, and philosophy.
I will continue to support the current format of the conference base on panels and seminars, and I will also encourage other forms of innovation that can be developed by junior scholars and graduate students. I will particularly invite scholars to design and organize multiple-day thematic clusters that consist of seminars and roundtable sessions. Reports on the status of the field will be another important feature of the first in-person conference after the world was changed by the pandemic. I will set up special committees to organize exhibits, film screenings, and on-stage conversations with artists, writers, and filmmakers.

I am currently chairing the Department of East Asian Languages and Cultures at Wellesley College. Since 2021, I have been serving as the Delegate for Modern Chinese Literature and Culture at MLA. Over the past decade, I have accumulated substantial experiences organizing conferences on different scales. During the pandemic, I collaborated with David Der-wei Wang and Carlos Rojas, separately, to co-organize several online workshops that brought together scholars from all over the world as well as writers and filmmakers including Li Juan, Han Song, Egoyan, Chen Qiufan, Liang Hong, and Jia Zhangke. Before the pandemic, I organized at least three international conferences that had more than 500 audience members. My last in-person conference was “May Fourth@100: China and the World,” an international symposium to celebrate the centennial of the May Fourth Movement, which I co-organized with David Der-wei Wang at Harvard in April 2019. I organized two large conferences about science fiction: “Science Fiction and Its Variations in the Sinophone Literary World” at HKUST in Hong Kong (2018) and “Science Fiction Workshop” at Fudan University in Shanghai (2016)—both conferences drew over a thousand audience members from all over the world and received media coverage, leading to publications of conference volumes and special issues. The highlight of my past active participations in the ACCL was the central seminar on the posthuman studies that I co-organized with Kenny Ng for the 2017 conference at CUHK. I am confident that both my past experience working in the field and my devotion to the mission of the ACCL make me a qualified president who can organize a successful new conference, bringing ACCL back to Asia and reality.

Thanks for your support!

能夠被提名競選下一屆的ACCL會長,我深感榮幸。首先,我要感謝那些提名我的會員們。如果有幸當選,我的主要職責是在2024年春夏期間組織下一屆雙年會議,這也將是疫情發生以來第一次線下舉行的ACCL會議,並將在東亞「現場」舉行。我會和執行委員會以及其他的ACCL會員協調工作,在東亞地區挑選合作夥伴,我將會重點考慮以下地址——如香港、新加坡、青島和上海,但考慮範圍並不侷限於此。

如果有幸當選,我的第一步工作是做一個會員調查,以便考慮下屆會議主題的可能性。我希望下屆會議的主題與我們時代引起的挑戰深刻相關,我也希望這個主題在跨領域方面具有深度,鼓勵新思想和新方法。我希望下屆會議,無論在哪裡舉行,都應該盡可能兼容並包。特別是為青年一代的學者提供發表場所,來分享他們的新課題。文學研究仍是我們的主要領域,但我也希望下屆會議能夠繼續促成與其他比較研究領域的對話,包括歷史、藝術和哲學等。
我將繼續沿用目前以小組發表和研討會為基本形式的會議格局,但我也將鼓勵形式創新,特別願意接受來自青年學者和研究生的提議,開創新穎的發表形式。我會特別邀請學者來設計、組織多日的主題區塊,以容納相關的研討會和圓桌會議。對於被疫情改變的世界而言, 下一屆會議也將重點推出對學科發展的報告。我還將設置特別委員會,來組織展覽、電影放映和與藝術家、作家、電影人的現場對話。

我現為韋爾斯利學院東亞系系主任。我在2021年當選現代語言協會的現代中國文學與文化的代表。在過去十年多的時間裡,我積累了在北美和亞洲組織不同規模會議的豐富經驗。在疫情期間,我分別和王德威、羅鵬教授組織了幾場線上工作坊,參與者包括來自世界各地的學者,以及像李娟、韓松、伊格言、陳楸帆、梁鴻和賈樟柯這樣的作家和導演。在疫情之前,我組織過至少三個大型國際會議,均有超過五百人的現場聽眾。我最近的一個線下會議是和王德威教授共同組織的「五四@100: 中國與世界」,這個國際論壇旨在紀念五四運動一百週年,於2019年四月在哈佛舉辦。我組織過兩次關於科幻小說的大型會議:香港科技大學支持召開的「科幻及其在華語文學世界的變體」(2018年)和復旦大學「科幻工作坊」(2016年)——這兩個會議都吸引了來自全球的上千名現場觀眾,並獲得媒體報道,引起後續出版,包括會議論文集和期刊專號。我過去積極參與ACCL會議的高光時刻是2017年在香港中文大學的雙年會上我和吳國坤博士聯合舉辦的後人類研究主題論壇。我有自信,我過去在現代文學領域中的工作經驗和我對於ACCL宗旨的熱情會使我成為一個合格的會長,我將組織一個成功的雙年會,讓ACCL重返東亞地區,重返現實空間。

謝謝您的支持!

Ping Zhu (Univ. of Oklahoma)

I am applying for the position of the President of the Association of Chinese and Comparative Literature (ACCL) in 2022–2024. I am an Associate Professor of Chinese literature at the University of Oklahoma. My research interests include modern Chinese literature, women’s & gender studies, Chinese cinema, literary theory, the cultural history of labor, and translation. My first scholarly monograph is titled Gender and Subjectivities in Early Twentieth-Century Chinese Literature and Culture (Palgrave, 2015). I coedited two scholarly volumes: Maoist Laughter (Hong Kong University Press, 2019) with Zhuoyi Wang and Jason McGrath, and Feminisms with Chinese Characteristics (Syracuse University Press, 2021) with Hui Faye Xiao. Maoist Laughter won the 2020 Choice’s Outstanding Title. I am currently working on a monograph titled “The Cult of Labor in Twentieth-Century China.” My scholarly essays have been published or are forthcoming in journals such as Gender & HistoryComparative Literature StudiesAsian WomenCLCweb: Comparative Literature and CultureFrontiers of Literary Studies in ChinaVisual AnthropologyArtsWorld Literature Today, and The Journal of Asian Studies. My literary translations appeared in RenditionsWorld Literature Today, and Chinese Literature Today.

I am an organized, dynamic, innovative, and collaborative individual who takes ownership in what I do and enjoys working with different people, solving complex and challenging problems, and carrying out strategic and innovative plans. I served as the Acting Editor in Chief of the biannual literary journal Chinese Literature Today (CLT) from 2017 to 2021, overseeing the publication of 10 CLT issues (1,308 pages in total). I am now the Acting Editor in Chief of the newly consolidated quarterly journal Chinese Literature and Thought Today, which is a merger of Chinese Literature Today and Contemporary Chinese Thought.

I have been committed to serving my field and my fellow colleagues. In addition to frequently organizing panels and seminar at international and national conferences, I am the co-organizer of the biennial Newman Prize for Chinese Literature hosted at the University of Oklahoma, and have organized workshops, dialogues, symposia, and film screenings for the past six Newman festivals. In 2022–2023, I serve as the secretary of the MLA Modern and Contemporary Chinese Forum executive committee.

If I was elected as the 2022–2024 ACCL president, I will continue the excellent work of the past ACCL presidents by expanding the ACCL membership, developing the ACCL website and other communication channels, fostering diversity and inclusion among the ACCL members, in addition to organizing the next biennial conference. The past five ACCL biennial conferences were held in Taipei (2013), Shanghai (2015), Hong Kong (2017), Hunan (2019), and Taipei (2022, hybrid due to Covid). If I was elected, I will work with the ACCL committee to pick the best location for the next conference, ensuring the success of this long-awaited in-person gathering of the ACCL community.

​我謹申請擔任2022-2024年中國與比較文學協會(ACCL)主席一職。我是俄克拉荷馬大學的中國文學副教授,研究興趣包括中國現代文學、婦女與性別研究、中國電影、文學理論、勞動文化史和翻譯。我的第一部學術專著名為Gender and Subjectivities in Early Twentieth-Century Chinese Literature and Culture(Palgrave, 2015)。我共同編輯了兩本學術著作。 Maoist Laughter(香港大學出版社,2019年),與王卓異和馬傑聲教授合編;《中國特色的女權主義》(雪城大學出版社,2021年),與肖慧教授合編。其中Maoist Laughter獲得了2020年美國圖書館協會Choice傑出學術著作獎。我目前正在撰寫一本名為“The Cult of Labor in Twentieth-Century China”的專著。我的學術論文已經或即將在Gender & History, Comparative Literature StudiesAsian WomenCLCweb: Comparative Literature and Culture, Frontiers of Literary Studies in ChinaVisual Anthropology, ArtsWorld Literature Today, 以及Journal of Asian Studies等雜誌發表。另外,RenditionsWorld Literature Today Chinese Literature Today等雜誌都發表過我的文學翻譯作品。

我是一個有組織力、執行力、責任心、創新精神、協作精神的人。我喜歡與不同的人合作,喜歡解決複雜和具有挑戰性的問題,喜歡制定並完成戰略性和創新性的計劃。 2017年至2021年,我擔任的文學期刊Chinese Literature Today的執行主編,負責出版了每年两期共10期內容(共計1308頁)。 从今年起,Chinese Literature Today和另一份老牌學術期刊Contemporary Chinese Thought合併成 Chinese Literature and Thought Today,我繼續擔任這份新的季刊雜誌的執行主編。
我一直致力於為我們的學術領域和我的學術同仁服務。除了經常在國際和國內會議上組織小組討論和研討會外,我還是俄克拉荷馬大學主辦的兩年一度的紐曼中國文學獎的組織者之一,在過去六屆紐曼文學節上組織或主持了各種研討會、座談會和電影放映會。在2022-2023年度,我擔任美國現代語言協會現當代中國文學論壇執行委員會的秘書。

若我當選2022-2024年ACCL主席,我將繼續歷屆ACCL主席的出色工作,擴大ACCL成員基數,拓展ACCL網站和其他交流渠道,促進ACCL成員的多樣性和包容性,此外還將負責組織下一屆雙年會。過去五屆ACCL雙年會分別在台北(2013年)、上海(2015年)、香港(2017年)、湖南(2019年)和台北(2022年,因Covid而部分改為線上)舉行。若我當選主席,我將與ACCL委員會合作,為下一屆會議挑選最佳地點,確保這一届期待已久的ACCL線下學術聚會成功举行。

Leave a Reply

Your email address will not be published.