El País presenta: “El idioma que traje conmigo: así suena África en España

“Padres que no quieren que sus hijas olviden sus raíces, hijas que mantienen su idioma como código secreto con sus progenitores, cocineros que retornan a su infancia al repasar el menú escrito en pular del restaurante que regentan, músicos que componen en la que fue la lengua de los esclavos y amigos que se reúnen personal o virtualmente para recordar de dónde vienen, cantando nanas y contando chistes en eket.”

Lo que se ofrece aquí es un acercamiento a la inmigración africana en España, y las varias maneras en las que los inmigrantes de origen africano logran mantener vivas sus lenguas y culturas, pese a que ya no viven en sus tierras maternas.

PerformancerUS, presenta: Interpretándonos a nosotras/os, interpretando nuestras historias

PerformancerUS, presentará Performing Ourselves, Performing our Histories (Interpretándonos a nosotras/os, interpretando nuestras historias), una serie de poemas, monólogos y diálogos inspirados por el archivo de narrativas orales de latinas/os en Ohio (ONLO) y cada una de las historias personales y colectivas de los miembros del grupo. El performance entabla un diálogo con el archivo y muestra un sentido de colectividad con las historias de otros latinas/os, al crear un performance que se centra en la experiencia de ganar, perder, aceptar y pertenecer en relación con nuestra identidad, lengua, cultura y/o estatus migratorio. El proyecto incorpora la forma cultural de entender y hacer como parte integral de contar historias y de empoderamiento.
El taller, después del performance, ofrecerá un modelo culturalmente relevante a estudiantes Latinas/os que acentúa nuestro sentido de pertenencia, experiencias biculturales y bilingües, e identidad racial o étnica, y al mismo tiempo abrir oportunidades de expresión propia. El taller usa las historias orales como una herramienta para crear espacios de confianza y transmisión colectiva de conocimiento. Hablaremos de cómo crear una producción informada por la etnografía y ofrecer un modelo que resalta la colaboración de la comunidad como una fuente de orgullo. El taller es interactivo y pedirá que la audiencia reflexione sobre las formas productivas de entablar conversaciones sobre lengua, cultural y pertenencia.
Para asistir al evento, inscríbete aquí.
Evento patrocinado porThe Dominican Sisters of Peace and Proyecto Mariposas.

PerformancerUS: “Performing Ourselves, Performing our Histories”

PerformancerUS will be presenting: Performing Ourselves, Performing our Histories, a series of poems, monologues, and dialogues inspired by the Oral Narratives of Latin@ in Ohio (ONLO) archive, and each of the ensemble members personal and collective stories. This performance piece engages with the archive and finds common ground on the stories/histories of other Latina/o/x by creatively devising a piece that is centered on our collective experience with loss, gain, acceptance, and belonging as it relates to identity, language, culture and/or immigration status. This project incorporates participants cultural ways of knowing and doing, as integral to storytelling and empowerment.
This workshop, after the performance, will provide a culturally engaging model for Latina/o/x students that enhances our sense of belonging, bicultural and bilingual experiences, and racial or ethnic identity, while also providing opportunities for self-expression. The workshop uses oral history as a tool for creating spaces of trust and communal sharing of knowledge. We will discuss steps on how to devise an ethnographically-informed performance and offer a model for using oral histories as knowledge production that highlights community collaboration as a source of pride and honor. The workshop is highly interactive and will ask the audience to reflect on best practices for engaging in fruitful conversations about language, culture, and belonging.
This event is sponsored by The Dominican Sisters of Peace and Proyecto Mariposas.
Event site:

https://www.facebook.com/events/131631171578419

¿El lugar más latino de Estados Unidos?

¿Conoces la ciudad de Hialeah? Está en la Florida, cerca de Miami, y más del 90% de su población habla castellano. De hecho, sólo el 6% de la población habla inglés en casa. El 95% de la población de Hialeah es hispano y más del 73% de su población es de origen cubano, con lo cual Hialeah tiene la población cubana más grande de EEUU. Es un lugar curioso que saltó a la fama en 2018, cuando una cliente en un Taco Bell de Hialeah no encontró a quién la atendiera en inglés.

Para aprender más sobre este lugar único de EEUU, te dejamos este video.