1. First CALICO Conference
July 8-10, 1998: The first Computer Assisted Language Instruction Consortium (CALICO) conference was held at San Diego State University’s Language Acquisition Resource Center (LARC). Calico is an international organization dedicated to research and development in the use of computer technology in language learning: computer-assisted language learning (CALL).
CALICO began mainly as a group of people interested in using and producing technology-based materials for second/foreign language teaching. After more than 25 years of growth and experience, CALICO now includes language educators, programmers, technicians, web page designers, CALL developers, CALL practitioners, and second language acquisition researchers–anyone interested in exploring the use of technology for language teaching and learning. (DHB SP2015)
2. CALL Movement Begins
1960s: The literature begins to use the acronym CALL to refer to Computer-Assisted Language Learning defined as “the search for and study of applications of the computer in language teaching and learning” (Levy, 1997).
Levy M. (1997) CALL: context and conceptualisation, Oxford: Oxford University Press. (DHB SP2015)
3. Corpus of Contemporary American-English (COCA)
1990: Created in 1990 by Mark Davies from Brigham Young University, COCA is world’s largest corpus of American English. It is an amazingly powerful research tool and includes over 190,000 texts of nearly 500 million words. The most recent texts were added in 2012, but further updates are anticipated. The continued growth of the corpus reflects the ever changing nature of language. The texts come from a variety of sources:
Spoken: (85 million words) Transcripts of unscripted conversation from nearly 150 different TV and radio programs.
Fiction: (81 million words) Short stories and plays, first chapters of books 1990–present, and movie scripts.
Popular magazines: (86 million words) Nearly 100 different magazines, from a range of domains such as news, health, home and gardening, women’s, financial, religion, and sports.
Newspapers: (81 million words) Ten newspapers from across the US, with text from different sections of the newspapers, such as local news, opinion, sports, and the financial section.
Academic Journals: (81 million words) Nearly 100 different peer-reviewed journals. These were selected to cover the entire range of the Library of Congress classification system. (DHB SP2015)
4. Rosetta Stone
1992: Rosetta Stone is the #1 language-learning software in the world. Millions of learners in more than 150 countries have used our technology to gain the confidence that comes with truly knowing a new language. The company was founded in 1992 by brothers Allen and Eugene Stoltzfusa and their brother-in-law, John Fairfield, under the name Fairfield Learning Technologies. Allen, John and Eugene called their product “Rosetta Stone,” named after the artifact that had unlocked the secrets of Egyptian hieroglyphics for linguists. The name certainly fits, as Rosetta Stone’s products now unlock learning success for millions of users worldwide. In 2006, the company was sold to investment firms ABS Capital Partners and Norwest Equity Partners, and was renamed after its signature product. Rosetta Stone Inc. (RST) became publicly traded on the New York Stock Exchange in April 2009, and has since continued to provide language-learning solutions in over 30 different languages in more than 150 countries. (Source: http://www.rosettastone.com/history) (DHB SP2015)
5. TOEFL iBT Goes Online
2005: The Test of English as a Foreign Language (TOEFL) was first offered in its internet-based test (IBT) form in 2005 and has since been replacing the computer-based tests (CBT) and paper-based test (PBT) forms . The TOEFL iBT test is scored on a scale of 0 to 120 points. Each of the four sections (Reading, Listening, Speaking, and Writing) receives a scaled score from 0 to 30. The scaled scores from the four sections are added together to determine the total score. Each speaking question is initially given a score of 0 to 4, and each writing question is initially given a score of 0 to 5. These scores are converted to scaled scores of 0 to 30. The Ohio State University currently requires a score of 79 on the TOEFL IBT for admission and some programs require higher sccores (e.g., Fisher College of Business, Department of Linguistics, end the College of Dentistry). The test is offered more than 50 times per year in over 4500 testing centers in 165 different countries. The cost of the test is $120-$250, which prohibits many people from taking the test. Over 9000 universities accept the TOEFL as evidence of English language proficiency. (DHB SP2015)
6. ReCALL Journal
1989-Present: This peer-reviewed journal out of Cambridge University highlights innovation and research in computer-assisted language learning and technology enhanced language learning. It is printed triannually and includes about 20 articles per year. The journal is managed by the European Association for Computer-Assisted Language Learning (EUROCALL). It is abstracted/indexed on EBSCOhost and ERIC, among many other academic databases.(DHB SP2015)
7. EUROCALL Established
1993: The European Association for Computer Assisted Language Learning (EUROCALL) was established officially as a professional organization. The European Association for Computer Assisted Language Learning (EUROCALL) is an association of language teaching professionals from Europe and world-wide, which aims to: 1) promote the use of foreign languages within Europe and beyond; 2) provide a European focus for the promulgation of innovative research, development and practice relating to the use of technologies for language learning; 3) enhance the quality, dissemination and efficiency of CALL materials and related activities; 4) support Special Interest Groups (SIGs). Since EUROCALL was established in 1993, the organisation has attracted members from not only Europe, but all over the world. Currently, 33 countries are represented. EUROCALL: 1) provides information and advice on all aspects of the use of technology for language learning, for those involved in education and training; 2) disseminates information via the ReCALL Journal; 3) organises special interest meetings and annual conferences; 4)works towards the exploitation of electronic communications systems. (DHB 2015)
8. TESOL Technology Standards
2008: The TESOL Technology Standards were written by a team from the TESOL Organization (Deborah Healey, Volker Hegelheimer, Phil Hubbard, Sophie Ioannou-Georgiou, Greg Kessler, and Paige Ware). From the preface of the standards, ” These Technology Standards, gleaned from practice and research, focus on how English language teachers, teacher educators, and administrators can and should use technology in and out of the classroom. These standards build on work done by the National Educational Technology Standards (NETS) Project in the International Society for Technology in Education (ISTE), but have a strong focus on pedagogy specific to English language teaching (ELT). They are designed to be applicable to teachers and students at a range of English proficiency levels in many English language teaching and learning settings around the world. The authors recognize that technology remains intimidating to many teachers but strongly believe that the appropriate use of technology by a trained teacher can greatly benefit language learners. Administrators and teacher educators should also be aware of these standards in order to apply them when designing programs at their institutions.”
9. Duolingo
June 2012: Duiolingo launched for the general public. It is a free language-learning and crowdsourced text translation platform. Through mass participation, users progress through lessons while simultaneously translating websites and other documents. Duolingo provides Spanish, French, German, Brazilian Portuguese, Italian, Duitch, Irish, Danish, Swedish, and Turkish courses for English speakers. It also provides American English for Spanish, French, German, Portuguese, Italian, Greek, Dutch, Russian, Polish, Turkish, Hungarian, Romaninan, Japanese, Hindi, Indonesian, Korean, Vietnamese, and Czech speakers. Dulingo was awarded Apple’s 2013 iPhone App of the Year, the first time this honor was awarded to an educational application. It was the most downloaded education apo in Google Play in 2013 and 2014. Duolingo has about 60 million users, 20 million of which are active. “Learn a language for free. Forever. (DHB SP2015)
10. Google Translate app
2010: While the technology was several years in the making, the first version of Google Translate app was launched in January 2010. Google Translate uses most of the research done by Franz-Josef Och on stastistical machine translation. Och is the head of Google’s machine translation department. Google boasts that the app allows you to speak with the world, connect with people, places and culture across language barriers. The Translate app is like having a personal interpreter in your pocket. Google Translate works in 90+ languages, from Afrikaans and Azerbaijani to Yoruba and Zulu. (DHB 2015)