I find the language to be different here than in other parts of Europe that I have been to and this is why. When in Germany, Italy, France, ect, it is expected that people will speak German, French, or Italian, with the hope that someone will speak English. And when they do you pick up on accents and words they say and common questions they ask at stores when you are checking out, and ect. But it is almost a different language in England, even though it’s not. There are different words British people use like ‘chips’ instead of ‘fries’ but their accents make it sometimes hard to understand. Or we kind of expect or anticipate a ‘you’re welcome’ after we say thank you, but instead I have only heard a bunch of ‘thank you’s’ instead. I find this interesting and Reuben brought up a good point when he said that he notices they say ‘thank you’ if they know you’re American and ‘cheers’ if they haven’t heard you speak. It is a phenomenon I have noticed as well. On that note, I have always wanted to know what an American accent sounds like to say a British person, and that whole dynamic of hearing yourself through someone else’s ears comes into play and what do you really sound like, and are you speaking clearly. But yes, sometimes their accents are so thick that it is hard to understand right away what they are saying.